"البشريّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • insan
        
    • insanlığın
        
    • HR
        
    • insanlığı
        
    • İnsanlık
        
    • insanlığa
        
    • insani
        
    • insanoğlu
        
    • İK
        
    • insanoğlunun
        
    • insanoğlunu
        
    İnsan kaynaklarını arayıp derhal sana başka bir amir bulmalarını söyleyeceğim. Open Subtitles سأتّصل بالموارد البشريّة وأجد شخصاً آخر يشرف عليكَ بأسرع وقتٍ ممكن
    İnsan kaynaklarını arayıp derhal sana başka bir amir bulmalarını söyleyeceğim. Open Subtitles سأتّصل بالموارد البشريّة وأجد شخصاً آخر يشرف عليكَ بأسرع وقتٍ ممكن
    Şu an yaşayan insan sayısı tüm insanlık tarinde ölen insan sayısından fazla. Open Subtitles هناكَ الكثير من الناس الأحياء الآن أكثر من الأموات على مدى تاريخ البشريّة
    İçlerinden bir tanesi insanlığın geleceğini belirleyecek park alanında yapacağımız kısa yarışla seçeceğiz. Open Subtitles بديل للطاقة سيضمن مستقبل البشريّة و الذي سيحدّده سباق قصير حول موقف السّيارات
    HR'ın cebini dolduran kaçakçılık operasyonları için harika bir paravan. Open Subtitles غطاء مثالي لنوع عمليّات التهريب التي رست بجيوب الموارد البشريّة.
    Ve hafıza tanımlanamıyorken, insanlığı tanımlayabiliyor. Open Subtitles والذاكرة لا يُمكن تعريفها، لكنّها تُعرّف البشريّة.
    Ultrason dalgaları insan bedeni dokularından geçerken ısınmaya yol açar. Open Subtitles الموجات فوق الصوتيّة تُشعل الأنسجة البشريّة أثناء مرورها خلال الجسم
    Ve insan doğası hakkında temel bir şeyi anlamayı umuyoruz. TED نحن نأمل أن نفهم أمرا جوهريّا حول طبيعتنا البشريّة.
    Bu gördüğünüz grafik, insan medeniyetinin ekonomik tarihini temsil ediyor. TED هذا الرسم البياني يوضّح التاريخ الاقتصادي للحضارة البشريّة.
    Bunun da ötesini düşündüğümüzde insan başarısının ulaştığı noktayı tahmin bile edemeyiz. TED وبمجرد التفكير بذلك، فإننا لن نستطيع تخيّل روعة الإنجازات البشريّة التي يمكن أن نصل إليها.
    Bu sebeplerden ötürü insan geleceğinin korunması şu an yüz yüze olduğumuz en önemli sorunlar arasında. TED ولهذه الأسباب، أعتقد أن حماية مستقبل البشريّة هو واحد من المشاكل الهامّة التي نواجهها حالياً.
    O insan çabası ki geçen yüzyılın başlangıcında kâşifleri Güney Kutbu'na götürdü. TED هذه الهمّة البشريّة التي حملت المُستكشفين إلى القطب الجنوبي في بداية القرن الماضي.
    O insan çabası ki maceraperestleri bu yüzyılın erken bölümünde Mars'a götürecek. TED وهذه الهمّة البشريّة ستأخذ المُغامرين إلى المريخ في بدايات هذا القرن.
    Bu durum iki patlamaya neden olur ama insan kulağı bunu genellikle tek patlama olarak duyar. TED يؤدي ذلك لدويٍّ مزدوج، ولكنّه يُسمع عادةً كصوت دويٍّ واحدٍ بالأذن البشريّة.
    Bu bir araştırma laboratuvarıydı, materyal araştırması ve insan araştırması için. TED وكان مخصّصاً للبحوثِ العلمية من البحوثِ البشريّة إلى بحوثِ المواد.
    Bilinçle ilgili soruları bilimle ele aldığımız sürece insanlığın kimliğine dair yeni sorular soracağız. TED فبينما نقترب من مسائل الوعي بالعلم، سنفتح آفاقًا جديدة للتحقيق في الهويّة البشريّة.
    HIV insanlığın tanıştığı en yıkıcı hastalıklardan biri ve milyonlarca ölüme sebebiyet verdi. TED حيث تسبّب هذا الفيروس في وفاة الملايين كما أنّه يُعدّ من أشدّ العلل المدمّرة التي عرفتها البشريّة.
    HR için gizli görevde çalıştırıyorsun beni. Open Subtitles لقد وظّفتني سلفًا في عملٍ في المواردِ البشريّة.
    Bir pizza fırınına yollarlar ve insanlığı kurtarırlar. Open Subtitles وأعادوا توجيهه إلى فرن البيتزا، لإنقاذ البشريّة
    2022 yılında, insanlık sonunda bütünüyle bir sanal evren yarattı. Open Subtitles في عام 2022، قامت البشريّة أخيرًا بإنشاء بيئة افتراضيّة كاملة
    Tüm samimiyetimle bu sakinliğimle insanlığa çalışanlardan daha iyi hizmet ettiğimi söyleyebilirim. Open Subtitles بكل صدق, أعتقد بأنّني أخدم البشريّة باسترخائي أكثر من عملي.
    Belki, ama O birçok insanın sahip olmadığı türlü alışılmadık insani deneyimlere sahip. Open Subtitles ربّما , لكنّه لديه القدرة على الوصول على العديد من التجارب البشريّة غير الإعتيادية التي لا يملكها الكثير من البشر
    İnsanoğlu şehirlerde yaşamaya uygun değil. Open Subtitles ليس من المفترض أن تعيش البشريّة في المدن،
    İK ile artık iş yapmayacağız. Open Subtitles يقول لا مزيد من الأعمال مع الموارد البشريّة.
    İnsanoğlunun sunabileceği en iyi genetik malzeme. Open Subtitles المادّة الوراثيّة الأجود التي يمكن أن تقدّمها البشريّة.
    Zamanda geri gidip ilkel insanoğlunu gözlemleyen 12 bilim ekibinden birindeydi. Open Subtitles كان جزءاً مِن فريق العلماء 12 الأصليّ الذي سافر بالزمن لمراقبة البشريّة البدائيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more