İnsan kaynaklarını arayıp derhal sana başka bir amir bulmalarını söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأتّصل بالموارد البشريّة وأجد شخصاً آخر يشرف عليكَ بأسرع وقتٍ ممكن |
İnsan kaynaklarını arayıp derhal sana başka bir amir bulmalarını söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأتّصل بالموارد البشريّة وأجد شخصاً آخر يشرف عليكَ بأسرع وقتٍ ممكن |
Şu an yaşayan insan sayısı tüm insanlık tarinde ölen insan sayısından fazla. | Open Subtitles | هناكَ الكثير من الناس الأحياء الآن أكثر من الأموات على مدى تاريخ البشريّة |
İçlerinden bir tanesi insanlığın geleceğini belirleyecek park alanında yapacağımız kısa yarışla seçeceğiz. | Open Subtitles | بديل للطاقة سيضمن مستقبل البشريّة و الذي سيحدّده سباق قصير حول موقف السّيارات |
HR'ın cebini dolduran kaçakçılık operasyonları için harika bir paravan. | Open Subtitles | غطاء مثالي لنوع عمليّات التهريب التي رست بجيوب الموارد البشريّة. |
Ve hafıza tanımlanamıyorken, insanlığı tanımlayabiliyor. | Open Subtitles | والذاكرة لا يُمكن تعريفها، لكنّها تُعرّف البشريّة. |
Ultrason dalgaları insan bedeni dokularından geçerken ısınmaya yol açar. | Open Subtitles | الموجات فوق الصوتيّة تُشعل الأنسجة البشريّة أثناء مرورها خلال الجسم |
Ve insan doğası hakkında temel bir şeyi anlamayı umuyoruz. | TED | نحن نأمل أن نفهم أمرا جوهريّا حول طبيعتنا البشريّة. |
Bu gördüğünüz grafik, insan medeniyetinin ekonomik tarihini temsil ediyor. | TED | هذا الرسم البياني يوضّح التاريخ الاقتصادي للحضارة البشريّة. |
Bunun da ötesini düşündüğümüzde insan başarısının ulaştığı noktayı tahmin bile edemeyiz. | TED | وبمجرد التفكير بذلك، فإننا لن نستطيع تخيّل روعة الإنجازات البشريّة التي يمكن أن نصل إليها. |
Bu sebeplerden ötürü insan geleceğinin korunması şu an yüz yüze olduğumuz en önemli sorunlar arasında. | TED | ولهذه الأسباب، أعتقد أن حماية مستقبل البشريّة هو واحد من المشاكل الهامّة التي نواجهها حالياً. |
O insan çabası ki geçen yüzyılın başlangıcında kâşifleri Güney Kutbu'na götürdü. | TED | هذه الهمّة البشريّة التي حملت المُستكشفين إلى القطب الجنوبي في بداية القرن الماضي. |
O insan çabası ki maceraperestleri bu yüzyılın erken bölümünde Mars'a götürecek. | TED | وهذه الهمّة البشريّة ستأخذ المُغامرين إلى المريخ في بدايات هذا القرن. |
Bu durum iki patlamaya neden olur ama insan kulağı bunu genellikle tek patlama olarak duyar. | TED | يؤدي ذلك لدويٍّ مزدوج، ولكنّه يُسمع عادةً كصوت دويٍّ واحدٍ بالأذن البشريّة. |
Bu bir araştırma laboratuvarıydı, materyal araştırması ve insan araştırması için. | TED | وكان مخصّصاً للبحوثِ العلمية من البحوثِ البشريّة إلى بحوثِ المواد. |
Bilinçle ilgili soruları bilimle ele aldığımız sürece insanlığın kimliğine dair yeni sorular soracağız. | TED | فبينما نقترب من مسائل الوعي بالعلم، سنفتح آفاقًا جديدة للتحقيق في الهويّة البشريّة. |
HIV insanlığın tanıştığı en yıkıcı hastalıklardan biri ve milyonlarca ölüme sebebiyet verdi. | TED | حيث تسبّب هذا الفيروس في وفاة الملايين كما أنّه يُعدّ من أشدّ العلل المدمّرة التي عرفتها البشريّة. |
HR için gizli görevde çalıştırıyorsun beni. | Open Subtitles | لقد وظّفتني سلفًا في عملٍ في المواردِ البشريّة. |
Bir pizza fırınına yollarlar ve insanlığı kurtarırlar. | Open Subtitles | وأعادوا توجيهه إلى فرن البيتزا، لإنقاذ البشريّة |
2022 yılında, insanlık sonunda bütünüyle bir sanal evren yarattı. | Open Subtitles | في عام 2022، قامت البشريّة أخيرًا بإنشاء بيئة افتراضيّة كاملة |
Tüm samimiyetimle bu sakinliğimle insanlığa çalışanlardan daha iyi hizmet ettiğimi söyleyebilirim. | Open Subtitles | بكل صدق, أعتقد بأنّني أخدم البشريّة باسترخائي أكثر من عملي. |
Belki, ama O birçok insanın sahip olmadığı türlü alışılmadık insani deneyimlere sahip. | Open Subtitles | ربّما , لكنّه لديه القدرة على الوصول على العديد من التجارب البشريّة غير الإعتيادية التي لا يملكها الكثير من البشر |
İnsanoğlu şehirlerde yaşamaya uygun değil. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تعيش البشريّة في المدن، |
İK ile artık iş yapmayacağız. | Open Subtitles | يقول لا مزيد من الأعمال مع الموارد البشريّة. |
İnsanoğlunun sunabileceği en iyi genetik malzeme. | Open Subtitles | المادّة الوراثيّة الأجود التي يمكن أن تقدّمها البشريّة. |
Zamanda geri gidip ilkel insanoğlunu gözlemleyen 12 bilim ekibinden birindeydi. | Open Subtitles | كان جزءاً مِن فريق العلماء 12 الأصليّ الذي سافر بالزمن لمراقبة البشريّة البدائيّة. |