"البصق" - Translation from Arabic to Turkish

    • tükürmek
        
    • tükürük
        
    • tükürme
        
    • tükürmeyi
        
    • tükürmen
        
    • tükürüğün
        
    • tüküremez
        
    • tükürecek
        
    • tükürdüğü
        
    • Tükürenler
        
    • tükürüğünü
        
    • tükürebilir
        
    • tükürmeye
        
    Evden ayrılmadan önce seni Fransız öpücüğünün yetişkin şekilde yapılışının öpüştüğün kişinin ağzına tükürmek diye kandırmıştım. Open Subtitles لذا، قبل ذهابكَ، أقنعتك أن أفضل طريقة للتقبيل على الطّريقة الفرنسية هو البصق في فمّ ذلك الشّخص.
    tükürmek, bir şeyi parçalamak veya hıçkırmak isteyen varsa önceden bilmek isterim. Open Subtitles ,لو اى احد شعر بأنه يحتاج الى البصق ،او بالبكاء,او الحازوقة سوف احتاج الى تحذير
    Yani, çocuk üç haftadır Kaldırımdaki tükürük kadar olamadı. Open Subtitles أعني، لم يفعل الرجل شيئاً عدا البصق على الرصيف طوال ثلاثة أسابيع
    Bar Mitzvah'ımda bile masalardan birine tükürük topu atmadım ben. Open Subtitles حتى في باري ميتزفه أنا لا ارمي البصق على الطاولة الرمادية. أعني
    Efkarladım şimdi. Üstgeçitten en uzağa tükürme icadımın tam zamanı. Open Subtitles أشعر بالملل ، حان وقت أن أمارس إختراعي وهو البصق من فوق الجسر
    Yere izmarit atmayı ve tükürmeyi kesin! Open Subtitles توقفوا عن البصق و القاء الاحذيه على الارض وتوقفوا عن التدافع
    - Gülmek, konuşmak şarkı söylemek, içki içmek, horlamak ve tükürmek yasak. Open Subtitles والغناء ، والشرب والشخير، و البصق.
    Kilisede tükürmek, annesinin önünde kasınmak ve burnunu karıştırmak. Open Subtitles البصق فى الكنيسة ، أن يخدش نفسه أمام والدته... أن يحك أنفه . نعم يا سيدى.
    Yani tükürmek, işemek, osurmak ve kıçını kaşımak yok. Open Subtitles هذا يعني عدم البصق ، التبول ، يضرطن أو اختيار مؤخرتك .
    Benim de. Ağzımda tükürük kalmadı. Open Subtitles وأنا أيضاً لم أعد أستطيع البصق
    tükürük için özür dilerim. Hızlı düşünmek zorundaydım. Open Subtitles آسفة على البصق كان يجب أن أفكر بسرعة
    - Dudağıma tükürük sıçrattın. - Evet, ne var? Open Subtitles ما فعلته للتوَ هو البصق على فمي؟
    Kahveye tükürme şeysini dediği zaman. Open Subtitles عندما إفتعل تلك الفرقعة حيال البصق في قهوتهِ
    Bu yüzden mi kahvenden bir yudum bile almadın? tükürme konusunda yalan söyledim. Open Subtitles ألهذا لن تقومي بأخذ رشفة من القهوة؟ لقد كذبت بشأن البصق.
    Evet çocuğun dediğine göre yere tükürmeyi seven biriymiş. Open Subtitles نعم قال ذلك الطفل انه يحب البصق على الأرض.
    Babam Kell-Bel ve bana karpuz çekirdeklerini tükürmeyi öğrettiğinde ben Kell-Bel'den daha uzağa tükürmeyi başarmıştşm. Open Subtitles عندما حاول أبي أن يُعلِّم "كيل بيل"و أنا كُنتُ أبصُق بذور البطيخ، و.. و أنا تمكّنت من البصق أبعد مما فعلَهُ "كيل بيل".
    İllâ ki tükürmen gerekecek. Open Subtitles نعم في نهاية المطاف سيتوجب عليك البصق
    Tam tükürüğün üzerine! Open Subtitles في مسابقة البصق
    O halde söylemek istediğin dahice bir fikrin olmadan tüküremez misin? Open Subtitles إذا، ماتقوله أنك لا تستطيع البصق دون أن تراودك فكرة عبقرية.
    Polislerden korkum yok. Her ne zaman bir polis görsem suratına tükürecek şekilde yetiştirildim. Open Subtitles . أنا لا أخاف من رجال الشُرطة إعتدتُ البصق حينما أرى أحدهم
    Onu kaldırıma tükürdüğü için mahkum edemem! Open Subtitles لا استطيع إدانته بتهمة ! البصق على الرصيف
    O anda dedim ki, "Tükürenler dönektir! Open Subtitles حتى قلت الصحة في البصق
    Hem de insanın tükürüğünü kurutacak kadar kuru bir iklimde. Open Subtitles يفلحون أرضاً جافة لدرجة أن عليك ترطيب رجل كي يتمكن من البصق
    Aşağıya tükürebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني البصق من الجانب؟
    Bir nevi askerlerimizin mezarına tükürmeye benziyor. Yaptığımız şeyler ulusal egemenliğimizi yok ediyor, bizi dış tehditlere karşı savunmasız bırakıyor. TED هذا يشبه البصق على قبور جنودنا؛ فهو يستهلك من أوجه التضامن القومية ويفتح الأبواب لاحتلالات أجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more