"البطل الخارق" - Translation from Arabic to Turkish

    • süper kahraman
        
    • süper kahramanın
        
    • süper kahramanı
        
    • süper kahramanların
        
    • süper kahramana
        
    • süper kahramanlar
        
    • süper kahramancılık
        
    • Catch
        
    süper kahraman kostümünüze girmek ve onun yüksekliğine uçmak için harcayacağınız her saniyede, başı kaldırıma o kadar daha yaklaşır! TED كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف
    Bu karakteri ve kişiliğini tamamladığını düşünebileceğiniz pek çok şey var, bu yüzden süper kahraman sadece bir veya iki boyutlu değil. TED هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك التفكير بها يدور حول الشخصية، لكي لا يكون لدى البطل الخارق بُعد واحد أو اثنين فقط.
    Bir süper kahraman, inandığı şey uğruna ölmeye hazır olmalıdır. Open Subtitles البطل الخارق يجب أن يكون مستعدًا للموت في سبيل معتقداته.
    Birçoğumuz, herşeyi bilen bir süper kahramanın ayakta dikilerek komutlar verdiği ve peşinden gelenleri koruduğu bir kanıya sahibiz. TED العديد منا يتصور هذا البطل الخارق الذي يعرف كل شيء والذي يصمد ويتولى القيادة وكذلك يعمل على حماية أتباعه.
    Benim gidip dokuz parmaklı bir süper kahramanı bulmam lazım. Open Subtitles يجب أن أذهب وألقي القبض البطل الخارق ذو التسعة أصابع
    Tüm bunlar olmadan önce... süper kahramanların korkudan... ve güvenlik endişesinden uzak olduklarını sanırdım. Open Subtitles قبل أن يحدث كل هذا كنتُ أظن أن البطل الخارق لن يشعر بالمخاوف اليومية وعدم الأمان
    süper kahraman poliçesinin ne kadara mal olduğunu merak ediyorum. TED وأتساءل كم ستكلف بوليصة تأمين البطل الخارق.
    Her zaman bilirsin ki süper kahraman bunla başa çıkmanın bir yolunu bulur. Open Subtitles انت تعلم ان البطل الخارق سوف يهرب بفعلته دائماً
    Sonunda, dünyadaki son süper kahraman ile tanışacaktım. Open Subtitles اخيرا سوف اقاب البطل الخارق الويد المتبقي في العلم
    Çünkü gerçek bir süper kahraman doğanın gücü gibi bir şeydir. Open Subtitles لأن البطل الخارق الحقيقي يكون كأحد قوى الطبيعة
    Bu sabah sıradan süper kahraman yine yaptı. Open Subtitles ,هذا الصباح البطل الخارق المعتاد فعلها مرة أخرى
    Ne zamanki süper kahraman haberlerde görünmeyi bıraktı, işler ters gitmeye başladı. Open Subtitles عندما اختفى البطل الخارق من شاشات الأخبار بدأت حالته تتراجع
    Bir pelerin takıp gözlüklerini çıkartıyor ve süper kahraman oluyor. Open Subtitles يضع الرداء , بزيل النظارات , يصبح البطل الخارق
    Dikkat et, süper kahraman. Sana küçük bir hediyem var. Open Subtitles ابتهج ، ايها البطل الخارق هدية صغيرة من اجلك
    Senin çağrı cihazına nasıl baktığını gördüm ve süper kahraman hikayesini ne kadar istediğini biliyorum. Open Subtitles رايتك عند سماعك بيان الشرطة، وأعرف كم تتوقين لكتابة قصة البطل الخارق.
    Ama bu resimdeki herif bence televizyonun süper kahraman dediği kaçığın ta kendisi. Open Subtitles أعتقد أنّه ذلك البطل الخارق المجنون الذي ظهر على التلفاز.
    Dünyadaki tek süper kahramanın sen olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أنك البطل الخارق الوحيد في العالم؟
    Kalabalık toplanıyor ve bu süper kahramanın evini gözetlemek istiyor. Open Subtitles والآن، الجموع محتشدة من أجل رؤية البطل الخارق المجاور.
    Dostum, onu takmak zorunda kalan özürlü bir süper kahramanı görmek isterdim. Open Subtitles أريد أن أرى البطل الخارق الابله الذي عليه يرتدي ذلك الخاتم
    süper kahramanların özgür olması gerek. Open Subtitles لان البطل الخارق عليه ان يكون حراً
    ama karikatürlerde kötü adam, süper kahramana füze de atsa... kahraman gelmeye devam eder. Open Subtitles ولكن في القصص المصورة ، يمكن للشرير أن يطلق صاروخاً على البطل الخارق ولا يتأثر البطل ويظل يقاتله
    Güven bana süper kahramanlar açisindan önemli bir arastirma içindeyim. Open Subtitles ثقي بي، أنا أعمل على شيء بوجهة نظر هذا البطل الخارق.
    Kurşunlar havada uçuşmaya başlayınca üstüme kapanıp süper kahramancılık oynadın. Open Subtitles عندما بدأ إطلاق النار وأنت انقضضت لاعبًا دور البطل الخارق
    Tap-Man ve Catch. Open Subtitles -البطل الخارق" و"رجل الرقص النقري" " -رجل الرقص النقري" و "البطل الخارق" "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more