"البعض يظن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bazıları
        
    • Bazı insanlar
        
    Bazı insanlar patlayacağını düşünüyor, Bazıları aksini. Open Subtitles البعض يظن أنك ستنفجر والبعض الآخر يظن أنك قد تنفجر داخليا
    Bazıları sürünen her şeyi yiyebileceğini sanıyor. Open Subtitles البعض يظن أن بإمكانه أن يأكل اى شيئ يزحف
    Bazıları Tanrı'nın öldüğüne ve bütün bu nesnelerin onun cesedine ait parçalar olduğuna inanıyor. Open Subtitles البعض يظن أن الرب لم يعد موجود وكل هذة الأغراض هى بقاياه البعض يرى أن هذا هراء
    Bazı insanlar Tanrı olacağını düşünecekler. Open Subtitles أنت تهمل احتمالا البعض يظن أنك قد تصبح لا تقهر
    Bazıları için bu dans felaketle sonuçlanacak. Open Subtitles البعض يظن أن هذه الرقصات ستنتهي بشكل مفجع
    Bazıları suya yakın yerde daha iyi düşünüleceğini söyler. Open Subtitles البعض يظن نفسه يفكر بشكل أوضح بقرب الماء
    Bazıları eğer birinin adını biliyorsa, Open Subtitles , البعض يظن أنه لو عرف اسمك
    Bazıları bunun emniyet valfi olduğunu düşünüyor. Open Subtitles البعض يظن أنه صمام أمان
    Bazıları, Usta Yashida hastalanınca üzerimize bir karanlık çöktüğüne inanıyor. Open Subtitles البعض يظن أن لزوم السيد (ياشيدا) الفراش .كان سبب لتعرضنا لهذه الأيام الصعبة
    Bazıları buna saplantı diyor. Open Subtitles أجل، البعض يظن أن هذا هوس
    Bazı insanlar bunun ruhlarına açılan pencereleri olduğunu düşünüyor. Open Subtitles البعض يظن أن العينين هما النافذة إلى الروح
    Bazı insanlar onun, en sevdiklerini en önce aldığını söyler. Open Subtitles البعض يظن أنه يأخذ من يحبهم أولاً
    Bazı insanlar Earl'ı arkadaşım sanıyor ama aslında değil. Open Subtitles إذن، البعض يظن أن (إيرل) صديقي .لكنهُ ليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more