"البقاء للأصلح" - Translation from Arabic to Turkish

    • Güçlü olan hayatta kalır
        
    • güçlü olanın hayatta kalması
        
    • olan yaşar
        
    • güçlü olan kazanır
        
    • En güçlü hayatta kalır
        
    Güçlü olan hayatta kalır - ve lanet silah bizim elimizde! Open Subtitles البقاء للأصلح - و نحن لدينا البندقية اللعينة
    Güçlü olan hayatta kalır, kardeşim. Open Subtitles البقاء للأصلح ، يا صاح
    Ve bu gerçekten onunla ilgili, en güçlü olanın hayatta kalması. Open Subtitles وهذا هو حقا ما كل شيء عنه، البقاء للأصلح.
    güçlü olanın hayatta kalması doğanın bir kanunudur. Open Subtitles البقاء للأصلح هو قانون الطبيعة
    Lise, "güçlü olan yaşar" kuralını öğrendiğin yerdir. Open Subtitles المدرسة الثانوية هي المكان الذي تتعلم فيه أن البقاء للأصلح
    Dünyanın aşkla döndüğünü düşünemeyiz, güçlü olan kazanır. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعي بأن العالم يدار على الحب إنه البقاء للأصلح
    En güçlü hayatta kalır felsefesine odaklanmak gerek. Open Subtitles عليك أن تتبع أحياناً قاعدة البقاء للأصلح.
    Güçlü olan hayatta kalır. Open Subtitles إنه البقاء للأصلح
    Güçlü olan hayatta kalır. Open Subtitles البقاء للأصلح.
    En Güçlü olan hayatta kalır. Open Subtitles البقاء للأصلح
    Güçlü olan hayatta kalır. Open Subtitles البقاء للأصلح
    Biz insanlar buna "güçlü olanın hayatta kalması" diyoruz. Open Subtitles نحن البشر، نسميه "البقاء للأصلح"
    Bu güçlü olanın hayatta kalması. Open Subtitles إنها نظرية البقاء للأصلح
    Buna güçlü olanın hayatta kalması denir. Open Subtitles -هذا يدعى البقاء للأصلح
    "Uygun olan yaşar" diye bir şey duymadınız mı? Open Subtitles ألم تسمعي أبدا " البقاء للأصلح " ؟
    Dünyanın aşkla döndüğünü düşünemeyiz, güçlü olan kazanır. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعي بأن العالم يدار على الحب إنه البقاء للأصلح
    güçlü olan kazanır prensibini de inceliyoruz, sadece modern bağlamdaki ötekini yok et ya da onu yere ser şeklindeki rekabet kavramında değil, ama gerçekten de uyum sağlamak, nişler yaratmak ve olumlu bir büyümeye sahip olmak bağlamında. TED اننا نبحث ايضا في البقاء للأصلح ، ليس فقط من حيث المنافسة في سياقنا الحديث من تدمير الآخر أو طرحه أرضاً، ولكن حقيقةً لنستعد سوياً ونبني أنماطاً حياتية وننمو نموا جيداً.
    Ama fark etmenizin zamanı geldi, Bay Blackham burada En güçlü hayatta kalır. Open Subtitles ولكن حان الوقت لتدرك يا سيد (بلكهام)، أن البقاء للأصلح هنا
    "En güçlü hayatta kalır" lafını ilk söyleyen kişi bir insandı sanırım. Open Subtitles أؤمنأنبشريمنقال... البقاء للأصلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more