"البقاء من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalmak
        
    Derinlere dalıyorsun, kalmak istiyorsun çünkü mevcut güçlerce terk edildin. Open Subtitles إنك تريد البقاء من أعماقك لأن السلطات المفترضة قد تخلت عنك
    Eğlenceli kısmına da kalmak isterdik; ancak bizi bekleyen bir jetimiz var. Open Subtitles أحب البقاء من أجل المرح، لكن لدي طائرة لنلحق بها.
    O olmadan burada kalmak zor olmalı. Open Subtitles لابد وانه كان صعباً عليكِ البقاء من دونها
    Senin içinde kalmak istemiştim, çünkü seni önemsiyorum. Open Subtitles لقد اردت البقاء من اجلك ايضاً لأننى اهتممت بك
    Yapabileceğin en iyi şey, gösteride kalmak. Open Subtitles أفضل شيء لكى هو البقاء ... من أجل العرض و
    Gitmiş kalmak asıl zor olan. Open Subtitles انه البقاء من شأنه ان يكون صعباً
    - Yemeğe kalmak ister misin? Open Subtitles هل تريد البقاء من اجل العشاء ؟
    Aslında, eğer üzgün, bekar bir adamla kalmak istersen, biraz erimiş peynirli patates kızarmam vardı. Open Subtitles في الحقيقة انا على وشك انا اسيح جبن على رقائق بطاطس ان كنت تريد البقاء من اجل عشاء رجل وحيد حزين .
    Akşam yemeğine kalmak ister misin ? Open Subtitles أتودين البقاء من أجل العشاء.
    Son şansın, Kelsie. Bir içki için kalmak istiyorsan. Open Subtitles آخر فرصة ( كيلسي)، هل تودين البقاء من أجل الشرب..
    Yemeğe kalmak ister misin? Open Subtitles تود البقاء من اجل العشاء؟
    Artık burada kalmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد البقاء من بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more