"البلدات" - Translation from Arabic to Turkish

    • kasabalar
        
    • kasabalarda
        
    • kasabaları
        
    • kasaba
        
    • kasabalara
        
    • kasabalardan
        
    • kasabaların
        
    • Towns
        
    • şehirlere
        
    • şehirlerde
        
    • şehir
        
    Şehirler ve kasabalar, insanların olduğu herhangi bir yer artık güvensizdi. TED المدن و البلدات وأي مكان يضم بشرًا أصبح غير آمن
    Bazı kasabalar bunu başarır, bazıları başaramaz. İnsanlara bağlı. Open Subtitles بعض البلدات تنجح والبعض الآخر لا ذلك يتوقف على السكان
    Ve bu gibi kasabalarda, suç tek çıkış yolu olarak görünür. Open Subtitles وغالباً في البلدات كهذه ترى الجريمة على انها الطريق الوحيد للخروج
    Güney kasabaları ve şehirlerden gelen zencilerin çoğu sokaklara döküldü. Open Subtitles الزنوج في البلدات والمدن الجنوبية توجوا إلى الشواع بأعداد غفيرة،
    kasaba kasaba dolaşıp yağma ediyorlarmış. Open Subtitles كانوا يعيثون فساداً فى الّليل وينهبون البلدات الواحدة تلو الأخرى
    kasabalara indiğimizde insanlar bizi kollarını açarak karşılıyordu. Open Subtitles كانت كالموجة عندما كنا نصل البلدات الناس كانوا يستقبلوننا بأذرع مفتوحة
    Bir sürü küçük kasabalardan geçiyorum. Bir sürü küçük kasaba. Open Subtitles أتعرفون أمرًا، لقد مررت بكثير من المدن، الكثير من البلدات الصغيرة.
    kasabaların yakınında bile fazla hasara uğramış resif görmedik. Open Subtitles حتى قرب البلدات نحن لم نكتشف أضرار الشعبة المرجانية الكثيرة
    Böyle küçük kasabalar bu lanet filmler için uygun değil işte. Open Subtitles البلدات الصغيرة كهذه غير مُهيّأة لاحتفالات كبيرة
    Ciddi bir uzun vadeli etki olmadan kasabalar birkaç saatte boşaltılabilir. Open Subtitles البلدات المجاورة يمكن اخلائها خلال ساعات دون تأثيرات طويلة الاجل
    Küçük kasabalar kurban seçimi konusunda felaket. Open Subtitles البلدات الصغيرة سيئة لإستخدام علم الضحايا
    Küçük kasabalar delilleri her zaman ulusal veritabanlarına yüklemezler. Open Subtitles البلدات الصغيرة لا تقوم بربط أدلتهم لقاعدة بيانات الولاية أو البلاد
    Bela çıkmadan bu kasabalarda dolaşmak. Open Subtitles هو القفز إلى هذه البلدات بدون طلب المتاعب.
    Çevre kasabalarda insanlar evlerini çiftliklerini kaybediyorlar. Open Subtitles , أعني , البلدات جولنا الناس يفقدون بيوتهم و مزارعهم
    Bu şarkıyı filme ekleyip küçük kasabalarda gösterime sokacağım. Open Subtitles .. اصدر الفيلم ثانية في البلدات الصغيرة هذا بالتأكيد سوف يرجع بعض الاموال
    Güney kasabaları ve şehirlerden gelen zencilerin çoğu sokaklara döküldü. Open Subtitles الزنوج في البلدات والمدن الجنوبية توجوا إلى الشواع بأعداد غفيرة،
    Çevredeki kasabaları korumak üzere, Pasifik okyanusunun... iki km açıklarını da kapsayan bir alan karantina bölgesi ilan edildi. Open Subtitles أقيم حجر صحي مشدد لحماية البلدات المجاورة والمحيط الهادىء الذي يبعد ميلاً
    Küçük kasaba davalarından bu yüzden nefret ediyorum işte. Hayatında hiç matematik görmemişler kim bilemiyorsun. Open Subtitles لهذا السبب أكره تحقيقات البلدات الصغيرة لا تعلم إذا أدّى الرجل الحسابات
    Canavarlar küçük kasabalara bayılırlar. Open Subtitles الوُحوش يعشقون البلدات الصغيرة.
    Çoğunlukla, çiftlik hayvanlarıyla uğraşan, küçük kasabalardan ya da kırsal kesimden gelmiş, savaş deneyimi olmayan ellerdi. Open Subtitles خُصّصوا أصلاً لمعالجة الماشية كانوا في الغالب عمّال مزارع من البلدات الصغيرة في المناطق الريفية البعيدة مع قليلاً أو بدون خبرة على القتال
    Küçük kasabaların tüm olayı bundan ibaret. Değil mi? Open Subtitles هذا هو المغزى من البلدات الصغيرة أليس كذلك؟
    Ailesi Five Towns'da yaşıyor. Bu Yahudilerde bol para var. Open Subtitles عائلتها تقيم في البلدات الخمس هؤلاء اليهود لديهم الكثير من الأموال
    Yakınlarda ki şehirlere .bir katil alarmı veriyim bari. Open Subtitles من الأفضل أن أعمم أوصاف القاتل إلى كل البلدات المجاورة
    Ve tekrardan senin ismini duyduğumda, bu küçük şehirlerde dövüştüğünü söylediler Open Subtitles ... و عندما سمعت أسمكَ أخيراً أخبروني انكَ تبارز في هذه البلدات الصغيره
    Sadece 2,000 kişi yaşıyor ve diğer birçok küçük şehir gibi yıllar içinde git gide boşalmış bulunuyor. TED إنه منزل ل٢٠٠٠ شخص فقط و مثل كثير من البلدات الصغيرة تم هجره عبر السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more