Turizmde, birçok Afrika ülkesinde, büyük imkanlar var. | TED | في مجال السياحة ، في العديد من البلدان الأفريقية ، فرصة عظيمة. |
Birçok Afrika ülkesinde, modern sektör kayıptır. | TED | في الكثير من البلدان الأفريقية ، القطاع الحديث مهمل. |
Ve şu anda birçok Afrika ülkesinde, bunu kendimizden başkasının yapamayacağını anlamaya başlıyoruz. Bunu biz yapmak zorundayız. | TED | و ما يحدث في كثير من البلدان الأفريقية الآن هو إدراك ان لا أحد يستطيع القيام بذلك دوننا . |
Açıklık ve demokratikleştirme konularında yeni bir dalga ve 2000 yılından beri Afrika ülkelerinin üçte ikisinden fazlası çok partili demokratik seçimler yaptı. | TED | موجة جديدة من الانفتاح والديمقراطية التي ، منذ عام 2000 ، أكثر من ثلثي البلدان الأفريقية شهدت انتخابات ديمقراطية متعددة الأحزاب. |
İşte Afrika ülkelerinin imajı. Ama şunu söyleyeyim: Eğer Alams 8 milyon doları Londra'daki hesabına yatırabilseydi - parayı alan diğer insanlar, gelişmekte olan ülkelerin parasının 20 ila 40 trilyonun gelişmiş ülkelerde olduğu tahmin ediliyor - bunu yapmayı başarabiliyorlarsa, buna ne demeli? Bu yolsuzluk değil mi? | TED | هذه هي الصورة : البلدان الأفريقية. ولكن اسمحوا لي أن أقول هذا : إذا كان ألامس قادرا على تهريب ثمانية ملايين دولار إلى حساب بنكي في لندن -- إذا كان آخرون قد توقعوا أن 20 إلى 40 مليار من أموال البلدان النامية تقبع خارج الدول النامية -- اذا استطاعوا تقدير ذلك ، ما هذا؟ أليس هذا الفساد؟ |
Neden dünyadaki bütün ülkelerde iş kurmanın zorluğu veya kolaylığını gösteren Dünya Bankası İş Kurma Endeksi sıralamasına her baktığımda Afrika ülkelerinin, bütün 50 tanesinin de listenin en altında görüyorum? | TED | لماذا عندما أنظر في تصنيف مؤشر (دوينق بزنس) من البنك الدولي ، الذي يصنف كل بلد في العالم من حيث مدى سهولة أو صعوبة بدأ شركة ، أخبروني لماذا البلدان الأفريقية ، كل ال 50 منهم، في أسفل تلك القائمة؟ |