"البلدة بأكملها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tüm kasaba
        
    • bütün kasaba
        
    • Bütün kasabayı
        
    • tüm kasabanın
        
    • tüm şehri
        
    • Bütün kasabaya
        
    • bütün kasabanın
        
    Artık çok saygı duyuluyor. Tüm kasaba beklemede. Open Subtitles حظيت عائلتك بإحترام كبير البلدة بأكملها في الإنتظار
    Tüm kasaba bir azizin yortusunu kutluyordu. Yani herkes ya çoktan sarhoştu ya da olmaya çalışıyordu. Open Subtitles البلدة بأكملها كانت تحتفل بيوم أحد القديسين مما يعني بأن كل الناس إما سكارى أو يسكرون
    - Buna gerek yok Ed. Artık bütün kasaba onu beklediğini biliyor. Open Subtitles لا داعى لذلك يا إد البلدة بأكملها تعرف أنك تنتظره الان
    O dandik şerif dahil bütün kasaba ölmeni istiyor. Open Subtitles البلدة بأكملها بما فيها مدير الشرطة الشرير يريدون قتلك
    Sizi hergeleler, Bütün kasabayı yok ettiniz. Sadece emirleri uyguluyorduk. Open Subtitles لقد قتلتم للتو البلدة بأكملها - كانت تلك الأوامر -
    O şirket tüm kasabanın sağlığıyla oynuyor ve ben onları nasıl durduracağımı bilmiyorum. Open Subtitles تلكَ الشركة تفسد صحّة البلدة بأكملها ولا أعرف كيف أوقفهم
    Belki onları kaybedebilirim. Belki de tüm şehri kaybederim. Open Subtitles و قدْ أفقدهم و ربّما أفقد البلدة بأكملها
    Eğer bu reaktör patlarsa, oğlum da dahil Tüm kasaba yok olur. Open Subtitles ،إذا أنفجر هذا المُفاعل ستُمحى البلدة بأكملها بما فيها ابني
    Bak, Tüm kasaba ezilmeden bu yerçekimi kuyularını durdurmalıyız. Open Subtitles نحتاج لإيقاف آبار الجاذبية قبل سحق البلدة بأكملها
    Tüm kasaba günlerdir ilkelleşmiş bir hâlde. Open Subtitles حولت البلدة بأكملها إلى حالة بدآئية في ظرف أيـام
    Tüm kasaba da ona katılmış Open Subtitles حسناً، علينا أن نجعل البلدة بأكملها تنضمّ إلينا فحسب
    Küçük kardeşin kaybolduğunda Tüm kasaba yargılanıyor gibiydi sanki. Open Subtitles عندما فقد شقيقك بدا هذا كأنه وضع البلدة بأكملها في محنة.
    Galiba bütün kasaba parasını koydu. Open Subtitles أظنّ بأن البلدة بأكملها قد أودعوا أموالهم
    Bir de baktım ki, bütün kasaba karşımda duruyor. Open Subtitles وقبل أن أعلم بدا وكأن البلدة بأكملها أمامي
    Bütün bunları, bu akşam blogumda yayınlayacağım ve yarın sabah bütün kasaba UFO saçmalıklarıyla kaynayacak. Open Subtitles سوف أنشر كل هذا على مدونتي الليلة وربما صباح الغد، هذه البلدة بأكملها سوف تعج بمعتوهي الأجسام الغامضة
    Elinde bir bok olmadığını öğrenince, bütün kasaba peşine düşecek. Open Subtitles وعندما يكتشف انك لا تملك شيئاً لعينا كهذا البلدة بأكملها سوف تخرج لتشعل النار بك
    Evet, buralarda pek düzgün motel yoktur. bütün kasaba boktandır dostum. Open Subtitles .أجل، لكنها ليست جيدة هنا البلدة بأكملها سيئة يا رجل
    Bütün kasabayı bir hiç uğruna dolaşmadım ben! Open Subtitles لأنني واثق بأنني لم اقود البلدة بأكملها بدون مقابل
    Ama Bütün kasabayı tamamlamak biraz zaman alacak. Open Subtitles ولكن الأمر سيستغرق وقتًا لتطويق البلدة بأكملها ابذل ما في وسعك
    Mesele tüm kasabanın senin yargıç, jüri ve cellat olduğunu anlamasını sağlamak. Open Subtitles بل يتمحور حول أن تعلم البلدة بأكملها أنّك بمثابة القاضي وهيئة المحلفين ومنفّذ الحكم
    Şuna bir baksana. tüm şehri kurtaracak. Open Subtitles انظرى إليه سوف ينقذ البلدة بأكملها
    Bütün kasabaya döşenmiş. Open Subtitles هناك الكثير منهم تحت البلدة بأكملها
    Ayrıca bütün kasabanın ayağına takılmayacak bir yer olmalı. Open Subtitles و مكان لا تجدنا البلدة بأكملها و نحن نعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more