"البوّابات" - Translation from Arabic to Turkish

    • kapıları
        
    • kapılar
        
    • kapılardan
        
    • Gates
        
    • geçitlerine
        
    İç kapıları kapatın! Open Subtitles اغلقوا البوّابات الداخلية اغلقوا البوّابات الداخلية
    Ve merhametin zayıflığı kapıları açık tutacak. Open Subtitles ولحظه ضعف العاطفة ستبقي البوّابات مفتوحه.
    kapıları içeriden açmak için sadece bir kişi yeterli. Open Subtitles لا يتطلب الأمر سوى رجل واحد ليفتح البوّابات من الداخل
    Tabii kapılar açık değilse, İnsanlar Cennete girmekte çok büyük sıkıntı yaşayacaklar. Open Subtitles ولكن الناس سيحظوا بوقتٍ عصيب محاولين دخول الجنة إن لم تُفتَح البوّابات.
    Ama kafama konan ödül yüzünden o kapılardan içeri girmem imkansız. Open Subtitles لكن إن كان الثمن هو رأسي, أنا لن أمر خلال تلك البوّابات.
    The Gates'de daha önce... Open Subtitles "سابقاً في "البوّابات"..."
    Spartalıların ateş geçitlerine gitmesi zaferimizi garanti eder. Open Subtitles خبر سيّء؟ طالما الأسبرطيّون عند البوّابات الساخنة فإن نصرنا مؤكّد.
    Diğer fotoğrafta kapıları göreceksiniz. Open Subtitles في الصورة التالية سترى ما بالداخل وراء البوّابات.
    kapıları kapatın. Open Subtitles أغلق البوّابات. أغلق كلّ البوّابات.
    Komutan için kapıları açın. Open Subtitles أجل يا سيّدي افتح البوّابات للقائد
    kapıları kilitleyin! Open Subtitles أعدهم من تلك البوّابات
    kapıları açın! Open Subtitles إفتحوا البوّابات
    Komutan için kapıları açın. Open Subtitles افتح البوّابات للقائد
    Oh, cehennem köpeklerini kovalıyorum, ve St.Peter'e kapıları açacağı zamanı söylemek için bekliyorum. Open Subtitles كنت أطارد الشبح (وأنتظر الوقت المناسب لأقول للقدّيس (بيتر أن يفتح البوّابات.
    kapıları açın. Open Subtitles افتح البوّابات.
    Eğer diğer kapılar kamerayla izleniyorsa, takılmış olmaları lazım. Open Subtitles لو كانت البوّابات الأخرى تحت المُراقبة، لكان سيتمّ رؤيتهم.
    Bu kapılar, herhangi bir yerde, herhangi bir zamanda ortaya çıkabilir mi? Open Subtitles -وهل يمكن لهذه البوّابات .. وهل يمكن لهذه البوّابات أن تظهر بأي مكان في أيّ وقت ؟
    O kapılardan çıkarsak, bu onlara bizi öldürmek için mükemmel bir bahane olacak. Open Subtitles نخرج من تلك البوّابات سيعطيهم العذر المثالي لقتلنا
    Şimdi silahlarınızı indirip şu kapılardan geçerseniz bizden biri olursunuz. Open Subtitles أسقطوا أسلحتكم الآن، وأعبروا من هذه البوّابات... وستصبحون منّا.
    Gates'de daha önce... Open Subtitles "سابقاً في "البوّابات"..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more