"البيت في" - Translation from Arabic to Turkish

    • evden
        
    • evin
        
    • evime
        
    • 'lerdeki ev
        
    • evine
        
    • daki eve
        
    18 yaşında yurt dışında okumak için evden ayrılan çok az kızdan biriydim. TED كنت واحدة من فتيات قليلات في جيلي ممن تركن البيت في عمر 18 عاماً من أجل الدراسة بالخارج.
    Birincisi: çocuk o gece evden saat 8:00'de ayrıldığını itiraf etti babası tarafından tokatlandıktan sonra. Open Subtitles أولاً: إعترف الولد بترك البيت في الساعة الثامنة مساءً بعد أن صفعه أبوه.
    Karanlıkta bu evin ışıklarını gördüm ve buraya ulaşana kadar koşmaya devam ettim. Open Subtitles رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا
    Akşamleyin evime gidebilir, karımın ve çocuklarımın gözlerinin içine bakerken, bir dolandırıcıdan ibaret olmadığımı hissedebilirim. Open Subtitles أذهب إلى البيت في الليل , أستطيع رؤية زوجتي, وأطفالي لا أشعر بالإحتيال
    - 70'lerdeki ev! Open Subtitles سابقا في مسلسل كونك بشريا البيت في السبعينيات
    Hayır, sadece o sersemi paçavraya çevirip, paket hâlinde evine yollayacak. Open Subtitles إنه سيدوس ذلك الرجل على الأرض ويرسله إلى البيت في صندوق صغير
    Eğer çocuğu doğurmasını istiyorsan, onu Jericho'daki eve göndereceğim. Open Subtitles اذا تُريد ابقاء الطفل سأرتب لها أن تنتقل الى البيت في أريحا؟
    Kendine gelirse diye, evden birkaç eşya getirebilirsiniz. Open Subtitles قد تحتاج أن تجلب له بعض الأشياء من البيت في حالة إن استرد وعيه
    Kendine gelirse diye, evden birkaç eşya getirebilirsiniz. Open Subtitles قد تحتاج ان تجلب له بعض الأشياء من البيت في حالة إن استرد وعيه.
    Sabah evden çıktığında oyuncaklarını son kez öpmüş olabilirsin. Open Subtitles عندما تخرج من البيت في الصباح قد تكون تقبل دُماك لآخر مرة
    Sabahları yardım almadan evden bile çıkamıyoruz. Open Subtitles لا نستطيع حتى أن نخرج من البيت في الصباح من دون مساعدة إنه محرج
    Saat 3 civarında eve geldi ve evin girişinde iki polis dedektifi tarafından yakalandı. Open Subtitles ..لقد رجعإلى البيت. في الساعة الثالثة تقريباً
    Beş dakikaya kalmaz evin önünde olurum. Open Subtitles سأسحب في الجبهة البيت في أقل من خمس دقائق.
    Dışarı çıkıp, farklı yerlerden başlayıp evin çevresini dolaşalım. Open Subtitles جيّد استمع كلانا نذهب للخارج نتحرّك حول البيت في اتّجاهات متعاكسة
    evime gidebilmeyi diledim bu ? Open Subtitles طلبت الوصول إلى البيت في الوقت المناسب -هذا ؟
    Bu yüzden onu evime götürdüm ve süt anne gibi baktım. Open Subtitles و اخدته البيت في حضني لحد ما بقي كويس
    Sadece evime, ailemin yanına dönmek istiyorum. Open Subtitles أريد العودة إلى البيت في أحضان عائلتي.
    Tanrım! 70'lerdeki ev! Zamanda yolculuk ediyorum. Open Subtitles ربي , البيت في السبعينيات
    - 70'lerdeki ev! Open Subtitles البيت في السبعينيات
    Günün sonunda evine dönüyorsun ve yatağın boş oluyor. Open Subtitles تَعودينَ إلى البيت في آخر النهار و سريرُكِ فارِغ
    Seni utanç içinde, evine gönderebilirim. Ya da taburuna geri gönderebilirim. Open Subtitles أنا يمكنني أرسالك إلى البيت , في خزي أو يمكنني أرسالك إلى كتيبتك
    - Bornholm'daki eve gitsek? Open Subtitles ماذا عن البيت في بورنهولم؟
    Georgetown'daki eve götürdü onları. Open Subtitles وقد أخذتهم إلى البيت في "جورج تاون".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more