"البيع بالتجزئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Perakende
        
    • perakendecilik
        
    Eldeki malzeme taşıyıcılar paletleri ve yapıştırıcı kutularını Perakende dükkanlarına taşımak için kuruluydu TED تم إنشاء منصات تجهيز الأصناف للضخ المتواجدة حاليًا وأغلفة تعليب لمحلات البيع بالتجزئة.
    Perakende satışta onca yıl geçirdikten sonra... alışveriş merkezlerinden nefret etmem gerekirdi ama burası kolayıma geldi. Open Subtitles ستظنون انه بعد كل خبرتي في البيع بالتجزئة كنت سأكره المجمع التجاري و لكنه كان مريحا
    Perakende işinde ne zaman herkes bu kadar genç oldu? Open Subtitles متى بات جميع موظفي البيع بالتجزئة صغار بالسن هكذا؟
    perakendecilik yapıyor bu onun en yoğun zamanı. Open Subtitles إنها تعمل في البيع بالتجزئة هذا هو الوقت الأكثر إزدحاما لها
    perakendecilik hızlı-ilerleyen, eğlenceli bir dünyadır. Open Subtitles البيع بالتجزئة هو عالم سريع الخطى ومثير
    1980 bize Bill Gates'i ve DOS'u getirdi. Banka veznedarlarının yerini ATM'ler aldı. İş yükünü azaltmak için Perakende sektöründe barkod kullanıldı TED الثمانينات جلبت لنا بيل غيتس, و"دوس", ماكينات الصراف الآلي لتستبدل صرافي البنك, المسح الضوئي للشفرة الخطية لخفض العمالة في قطاع البيع بالتجزئة.
    Perakende alım yeteneğim yüksektir. Open Subtitles لدي هدية من اجل البيع بالتجزئة
    Perakende satış onları tedirgin yapıyor. Open Subtitles البيع بالتجزئة يجعلهم متنرفزين
    Perakende değeri 4000 dolar. Open Subtitles قيمة البيع بالتجزئة هو 4،000 دولار
    - Perakende mağazalar ve restaurantlar var gibi gözüküyor. Open Subtitles -يبدو أن معظمهم من البيع بالتجزئة والمطاعم . -إذا كان هذه حول
    Anton Underhill. Perakende danismani... Open Subtitles (أنطون أندرهيل) قنصل البيع بالتجزئة...
    Yani perakendecilik mi? Open Subtitles أعني , البيع بالتجزئة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more