ve diğer boyut da: başkalarına olduklarını söyledikleri şeyler mi? | TED | وعلى البُعد الآخر: هل يجسدون هم ما يقولونه للآخرين؟ |
Dördüncü boyut görülemez ve hissedilemez. | Open Subtitles | البُعد الرابع لا يُمْكن أنْ يُرى أَو يحس |
Artık o boyuta ayak basmanın zamanı geldi ve orada da hayallerimiz olduğu gerçeğiyle yüzleşmeliyiz. | TED | حان الوقت لنخطو في ذلك البُعد ونعترف بحقيقة أن لنا أحلاما فيه، كذلك. |
Ancak enerji alt uzaydan olağan uzay-zamana değil, yükselmiş varlıkların bulunduğu boyuta aktarılıyor. | Open Subtitles | من الفضاء الفرعي ..إلى الزمان والمكان العادي بل إلى البُعد الذي تشغله الكائنات الراقية |
Zaman Lordları bile bu kadar uzağa gelmedi. | Open Subtitles | حتى سادة الزمن أنفسهم لم يصلوا لهذا البُعد |
Aynen karıncanın trafik lambasının kablosunun etrafındaki dairesel boyutu keşfettiği gibi, | Open Subtitles | تستطيع أن تستكشف بها البُعد الدائرى المُلتف حول سلك إشارة المرور, فى نظرية النملة |
Bu boyutun nasıl olacağına dair bir fikrimiz var mı? | Open Subtitles | هل نعرف ما شكل هذا البُعد ؟ بالإضافة إلى قلعة وشيطان. |
Bunda ve alternatif boyutta. Bu tarafa erişim zor. | Open Subtitles | هنا وفي البُعد البديل يصعب ولوج التفاعل في هذه الجهة |
Bulunduğumuz boyut onun gittiğinden farklı olmalı. | Open Subtitles | يبدو أنّ البُعد الذي نشغله مختلف عن البُعد الذي انتقل إليه |
Zaman 4. boyut olarak, uzunluğa, genişliğe ve derinliğe sıkı sıkıya bağlıdır. -- | Open Subtitles | ،الوقت هو البُعد الرابع مُرتبط بإحكام بالطول و العرض و العُمق |
Herkesin bok yediği boyut muydu o? | Open Subtitles | أهذا هوَ البُعد حيثُ الجميع يأكل البراز؟ |
Onu, bu boyuta bir gülle gibi fırlattılar. Yvonne? | Open Subtitles | لابد من ذلك، وصوبوها نحو هذا البُعد كطلقة المدفع |
Oyuna geri döndüm! Sakın bunu bir daha yapma. Başka bir boyuta giden geçit yük asansöründe mi? | Open Subtitles | عدت للعبة لا تفعلي ذلك لي مرة ثانية ابداً بوابة إلى البُعد الآخر في مصعد البضائع |
Diğer boyuta bir tünel açıldığında nasıl olacak? | Open Subtitles | كيف سيبدو انفتاح النفق إلى البُعد الآخر؟ |
- Maksimum 90 saniye. - Bu kadar uzağa çıkmış mıydın hiç? | Open Subtitles | تسعون ثانية على أعلى تقدير - هل خرجت إلى هذا البُعد من قبل؟ |
Bir saat içinde o kadar uzağa gidemez. | Open Subtitles | لن تهاجر بهذا البُعد في ساعة واحدة |
Direkler bu kadar uzağa gelmiyor. | Open Subtitles | إن الشبكة لا تلتقط من ذلك البُعد |
Gerçek hayatta karşı karşıya kalmaya hazır olmadığımız bu kritik boyutu ancak sinema ile elde edebiliriz. | Open Subtitles | ففي السينما فقط نستطيع الحصول على هذا البُعد الخطير الذي ليس في مقدرونا مواجهته في الواقع |
Bu boyutu terk eden kişi olayların hızlandığını görecek ama zamanda ve mekanda bir kırılma olmayacak. | Open Subtitles | الشخص الذي يغادر هذا البُعد سيختبر تسارعاً في الأحداث، ولكن لن يكون هناك فاصل في الزمان والمكان. |
O boyutu ailem yönetir. | Open Subtitles | عائلتى تحكم البُعد |
Dalın hareket ettiğini sanıyor ama gerçekte sadece bir boyutun hareketini algılayabilir. | Open Subtitles | يحسب الناظر أن الغُصين يتحرّك،بينمافي الحقيقة... أن البُعد الوحيد الذي يقدر المرء على ملاحظته هو الحركة ذاتها. |
Ama aslında ekstra boyutta geriye doğru gidince bu dönüşü süresince zaman kazanacaktır. | Open Subtitles | لكن، في الحقيقة، إذا كان في البُعد الإضافي، يعود الزمن الى الوراء، عندئذ يكسب المزيد من الوقت في كل مرة يدور حول هذه الحلقة. |