"البِداية" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlangıç
        
    • başından
        
    • baştan
        
    • Başlangıçta
        
    • başta
        
    Bir başka başlangıç daha basit ve acımasız olabilirdi. Open Subtitles البِداية يُمكنُ أَنْ تَكُونَ وحشية اوي او سهلة
    İnancını kaybetme kardeşim, bu daha başlangıç. Open Subtitles لا تفقِد الإيمان يا أخي إنها البِداية فقَط
    En başından beri böyleydi. Open Subtitles أنا مُنْذُ ذلِك الحينِ قَدْ البِداية ذاتهاُ.
    En başından beri hatalıymışım. Open Subtitles أتعرفين لقد كنت مخطئ كُلياً مِنْ البِداية.
    Şunu baştan oynatalım. Open Subtitles حَسَناً، دعنا رَكضنَا هذا إدعمْ ثانيةً مِنْ البِداية.
    Başlangıçta biraz yavaş ama tamamına bakınca süper. Open Subtitles كان بطيء الأحداث في البِداية ولكن رائع بشكل عام
    Belki ilk başta, hayranlık gözümü kör etti. Open Subtitles حَسَناً. ربما في البِداية أنا أعميتُ بالهيامِ.
    İmzayı attığımda söylemiştim. Belediye Binası sadece başlangıç. Open Subtitles أخبرتُك عندما وقّعتُ على، قاعة مدينةِ فقط البِداية.
    Bu sadece başlangıç. Open Subtitles هذه البِداية فقط
    Bu bir son değil. Bir başlangıç. Sen harika bir savaşçısın Cordelia. Open Subtitles هي لَيستْ النهايةَ، أنها البِداية (أنتِ محاربة عظيمة، (كورديليا
    Ve bu sadece başlangıç. Open Subtitles وتلك فقط البِداية.
    Bu daha başlangıç. Open Subtitles هذه فقط البِداية.
    Bu daha başlangıç. Open Subtitles هذه فقط البِداية.
    başından beri orada olan biri. Open Subtitles أحد الأشخاص الذين كانو هناك في البِداية.
    başından beri bunun ne hakkında olduğunu biliyordu. Open Subtitles لقد علِمت عن ماذا كان الأمر منذُ البِداية
    Bu yüzden daha başından hayırlı olmayan, bir ilişkiye giriyor. Open Subtitles لذا يَتدخّلُ في a علاقة ذلك منكوبُ مِنْ البِداية.
    Belki en başından görmeliydim. Belki bebek. Open Subtitles لَرُبَّمَا i should've رَأى تلك الأوضحِ في البِداية.
    O gün yaptıklarını en baştan düşün. Open Subtitles فكّرْ بشأن كُلّ شيءِ هي عَمِلتْ ذلك اليومِ مِنْ البِداية.
    Tekrarlardan yoruldum, tekrar baştan başlayacağım kendi vücudumu yeniden bütünüyle tanımış olarak. Open Subtitles أَنا تعِبُت مِنْ الإعادة سَأَبْدأُ مِنْ البِداية مرة أخرى بكُلّ الفَهْم الجديد لجسمِي
    Demek istediğim Başlangıçta daha dikkatli izlersen, Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ إذا تُراقبُ البِداية مباشرةً،
    Başlangıçta, bizden nefret edecekler ama sonunda onları elde edeceğiz. Open Subtitles هم سيكرهوننا في البِداية... لكنناسنكسبهمفي النهاية..
    Keşke ilk başta söyleseydiniz. Open Subtitles حسناً، أتمنّى لو قلت هذا من البِداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more