"التأبين" - Translation from Arabic to Turkish

    • anma
        
    • cenaze
        
    anma sayısında yardımını istedim ve beni ekti. Neden? Open Subtitles طلبت منه مساعدتي في موضوع حفل التأبين لكنه تجاهلني تماماً لماذا
    Aklını başından alacak. Şirket programı hafifletmeyeceğinden, ben de anma törenini, milleti kendilerine daha iyi bakmalarına ikna etmek için kullanayım dedim. Open Subtitles بما أن الشركة قد رفضت تخفيض جدول العمل، قررت أن أستغل حفل التأبين
    "Fairfield ailesi sizi ve konuğunuzu anma törenine davet eder." Open Subtitles عالة فيرفيلد تدعوكِ وضيف آخر لحفل التأبين
    anma konuşmasını yaparken göstermelik güzel bir şeyler bulabilirsin. Open Subtitles ربما , يكمنك البدء بالبحث عن شئ ممتع لللعب أثناء التأبين
    Töreni profesyonelce yönetirdi her türlü cenaze işinde çok başarılıydı. Open Subtitles أدار الجنائز كمحترف أيّ جانب في عمل الجنائز كخطابات التأبين
    Yarın sabah, bizim topluluk bu kapılardan geçip gelecek ve iyi bir papazın hazırladığı anma konuşmasını dinleyecek. Open Subtitles صباح الغد، جماعتي سيخرجون من تلك الأبواب سيستمعون إلى مراسم التأبين عن طريق المبجل
    Kısa bir soru: Hazırlamanı istediğim anma konuşmasını yazdın mı? Open Subtitles سؤال سريع لك، هل كتبت ذلك التأبين الذي طلبت منك تحضيره؟
    Her yıl anma Günü'nde barbekü yapardık. Open Subtitles تعودنا ان نقيم حفل شواء يوم التأبين كل عام
    Korkarım bu anma konuşmasını elinde tutman gerekecek. Open Subtitles أخشى أنك ستحتاج لأن تبقي على هذا التأبين بمتناول يدك
    Kocamın yarın babasının cenazesinde anma konuşması yapması gerekecek. Open Subtitles يحتاج زوجي لتقديم التأبين غدًا في جنازة والده.
    Bildiğiniz üzere, bu anma törenini umduğumuzdan daha da uzun bir süre ertelemek durumunda kaldık. Open Subtitles كما تعلمون, اضطررنا لتأجيل التأبين ،أكثر مما كنا نريد
    - Bizi yaşadığımız yerde vurmaya geliyorlar. O anma töreninde çocuklar olacak, eşler olacak, dedeler nineler olacak. Open Subtitles إنهم قادمون لضربنا حيث نقيم سيتواجد أطفال بذلك التأبين
    Hadi ama anma konuşması sırasında sen bile e-postalarını kontrol ediyordun. Open Subtitles بحقكِ، حتى أنتِ تفقدتي بريدكِ الإليكتروني خلال التأبين
    anma konuşmasını benim yapmamı istiyorlar. Open Subtitles والآن يريدونني منّي منحهم التأبين
    Bu anma töreni de istediğimi almamda yardımcı olacak. Open Subtitles و هذا التأبين سيساعدني على ذلك
    Fitch'in babası, senin müstakbel üvey baban cenazede anma konuşmasını okumasını Riley'den kişisel olarak rica etti. Open Subtitles والد "فيتش" الذى سيكون قريبا زوج أمك سألها بنفسه لتقرأ هذا التأبين فى ذكرى وفاة أبنه
    Hadi. anma törenin yapılacağı yer burası mı? Open Subtitles هذا موقع حفل التأبين ؟
    Noel Kahn anma töreninden sonra sana ne söyledi? Open Subtitles ماذا قال لك (نويل) كان بعد مراسم التأبين ؟
    Bu Minik Sebastian için anma töreni, striptiz kulübünde 2 al 1 öde gecesi değil. Open Subtitles هذا التأبين لـ(سباستيان) الصغير وليس تذكرتين لنادى العراة
    Haberlerde, cenaze töreninde yaptığınız konuşmanızı izledim. Open Subtitles لكنّني أردت القول بأنني رأيت خطاب التأبين الذي قدمته في نشرة الأخبار.
    Evet. Benim. cenaze töreni ve gömme işlemleri için aramıştım da. Open Subtitles أجل، أنني أتصلت بشأن حفل التأبين والدفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more