"التاريخ لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tarih
        
    Mezar taşı ve Tarih hala duruyor. Bu pek anlamlı değil. Open Subtitles الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل.
    Bundan Tarih öncesi çağlarda burada savaş olduğu sonucun çıkardım. Open Subtitles قمت بالتخمين انة فى اوقات ما قبل التاريخ لا بد وانى كانت هناك حربا هنا
    Sanırım Tarih sayfalarında daha kötü bir ihanet yoktur. Open Subtitles في سجلات التاريخ , لا توجد خيانة أسوء من هذه على ما أعتقد
    Tarih ile hiç ilgilenmiyorsun, değil mi? Open Subtitles تلك الطيور مختله التاريخ لا يثير انتباهك على الاطلاق اليس كذلك ياحبيبى ؟
    Tarih boyunca destan yazmış adamlara bak, hiçbiri dansçı değildi. Open Subtitles إنظري إلى الرجال العظماء خلال التاريخ لا أحد منهم كان راقصـاً
    Tarih, olmayan bir şeyi övmez, biliyorum. Open Subtitles أعلم جيداً أن التاريخ لا يحتفي قط بالأحداث التي لم تقع.
    Fakat Tarih yeni kutlamalar istiyor. Open Subtitles لكن التاريخ لا يتوقّف ليُعطينا فرصةً للإحتفال
    Birçok yeri doldurulamaz Tarih eseri yok edildi, hem de kazayla da değil... Open Subtitles الكثير من التاريخ لا بديل لها لما يتحطم وليس من قبيل المصادفه
    Yani, belki "Tarih tekerrür etmez, ancak bazen kafiye yapar". TED ولذلك ربما يكون "التاريخ لا يعيد نفسه، لكن في بعض الأحيان يكون كالقوافي ".
    Alıntı yapıyorum: "Beyaz Saray gazetecileri, Tarih peşindedir uçuk ve gerçek suç hikayeleri değil." Open Subtitles أقتبس : " صحافيون البيت الأبيض "يتابعوا التاريخ "لا يتابعون قصص الجرائم الحقيقية القذرة"
    Tarih kaybedenleri yazmaz. Open Subtitles إن التاريخ لا يتحدث عن الخاسرين
    Tarih kaybedenleri yazmaz. Open Subtitles إن التاريخ لا يتحدث عن الخاسرين
    Ama Tarih tekerrür etmeye devam ediyor. Open Subtitles ولكن التاريخ لا ينفك يعيد نفسه
    Tarih kendini tekrarlamak zorunda değil. Open Subtitles التاريخ لا ينبغي أن يعيد نفسه.
    Maalesef Dave, Tarih vergileri ödemiyor. Open Subtitles لسوء الحظ,دايف التاريخ لا يدر المال
    Acıtıyor olmasının nedeni şu ki binlerce yıllık Tarih genelde birilerini acıtmadan geri alınamaz. Bu nedenle bu süreçten hep birlikte geçtiğimizden bahsediyorum. TED وأعتقد أن السبب في وجود اللدغة بسبب أن ألاف السنين عبر التاريخ لا تعكس نفسها بدون الكثير من الألم . وهذا بالضبط هو سبب حديثي عنا جميعا ونحن نمر سوياً عبر هذا الوضع .
    Tarih hiç kimseyi beklemez. Open Subtitles التاريخ لا ينتظر أحد
    Tarih, işini bitirdiklerini fırlatıp bir köşeye atıyor. Open Subtitles التاريخ لا يهتم بتلك الأشياء
    Tarih; umursamaz, anlamaz. Open Subtitles ولكن التاريخ لا يهتم
    Ben gelen Bak, Tarih Paige bu gün taş döndü alamadım gösterir. Open Subtitles إنظروا ، من حيث أتيت التاريخ لا يبين أن (بايدج) قد تحولت لحجر في هذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more