"التاليين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sonraki
        
    • Sıradaki
        
    • Sırada
        
    • sıra
        
    • Önümüzdeki
        
    Jüri genel olarak atın yeterince iyi eğitilip eğitilmediğine ve binicinin Sonraki iki yarışmada engel aşacak yetenekte olup olmadığına bakar. Open Subtitles يريد المحكمون رؤية ان كان الحصان مدربا كما ينبغي وإن كانت مهارات الفارس قوية بما يكفي لتحمل القفزات في القسمين التاليين
    Sonraki bir kaç gün içinde haber kaynağımız aile ve dostlarla dolmuştu. TED وفي اليومين التاليين اخبارنا كانت مليئة بالاقارب والاصدقاء
    Sonraki iki buçuk sene onların koleksiyonundan 37 tane böcek fotoğrafladım. TED وهكذا، خلالَ العامينِ والنّصفِ التاليين صوّرتُ 37 عيّنةً من حشراتهم.
    Mahkemenin izniyle, Sıradaki birkaç tanığı koltuklarında sorgulayacağım. Open Subtitles بعد إذن المحكمة، انا فقط سأسأل الشهود التاليين في مقاعدهم
    Sıradaki bay öne çıkacak mı? Open Subtitles حسناً، على السادة التاليين التقدم للأمام؟
    Menüde Sırada sarışınlar vardı. Open Subtitles إن الشقر هم التاليين فى القائمة
    Sonra da siz anasını düzdüklerime sıra gelecek. Open Subtitles ستكونون جميعكم ياابناء العاهرة التاليين
    Önümüzdeki iki gün, sınırlarınızı zorlayacaksınız! Open Subtitles في اليومين التاليين سيتم دفعكم لبذل أقصى طاقاتكم
    Lütfen, daha Sonraki hükümdarlarin isimlerini verebilirmisiniz... hakkinda tartistigimiz? Open Subtitles هل يمكنك أن تسمي أحد الأباطرة التاليين الذين ناقشناهم؟
    Sonraki 35 sene boyunca çocuklarını yetiştirdiler plak yaptılar turnelere çıktılar ve müziklerini beraberce icra ettiler. Open Subtitles في ال35 عام التاليين ربوا أولادهما و سجلوا الألبومات و تجولوا بالعالم و غنوا له معاً
    Sonraki 35 yıl çocuklarını yetiştirip müzik yaptılar turnelere çıktılar, birlikte dünyayı dolaştılar. Open Subtitles في ال35 عام التاليين ربوا أولادهما و سجلوا الألبومات و تجولوا بالعالم و غنوا له معاً
    Saat başı bir tane, Sonraki günler günde birer tane. Open Subtitles تأخذين واحدة في الجسد لساعات لو احتجت لها وشريط مرتين يومياَ لليومين التاليين
    Sonraki 20 yılını Kızıl Gezegen'i gözlemek, krokisini çıkarmak ve bunların üzerine kafa yormakla geçirdi. Open Subtitles قضي العقدين التاليين في الملاحظة والرسم والتأمل في الكوكب الأحمر
    Sonraki iki sorunun cevabı da hayır, orada değilim ve evet, ne yapacağı tahmin edilebilir birisin. Open Subtitles للإجابة عن سؤاليك التاليين كلاّ لستُ هناك، ونعم بإمكاني توقع تصرفاتك تماماً
    Ama Sonraki birkaç hafta içinde bazı şeyleri fark etmeye başladım. Open Subtitles ولكن خلال الأسبوعين التاليين بدأت ألاحظ أمور غريبة
    Sonraki iki ayda üç kez daha oldu ve hala oluyor ancak neyi olduğunu hala kimse anlayamadı. Open Subtitles ثلاث مرات في الشهرين التاليين ولا يزال لا أحد يعرف ماهية إصابته
    Sonraki iki haftayi kuyruk gibi bir Edgar Allan Poe olarak geçirdi. Open Subtitles لذا وفي الأسبوعين التاليين أصبح كأديبٍ مصابٍ بالهوس
    Askerî üsleri hedef alıyorlar, Sıradaki de sizsiniz. Open Subtitles إنهم يستهدفون القواعد العسكرية و أنتم التاليين في اللائحة
    Bence kulak verip notlar alın. Sıradaki sizsiniz. Open Subtitles يا رفاق يجب ان تأخذوا ملاحظاتكم لانكم قد تكونوا التاليين
    - Siktir. Benim saatime göre Sıradaki iki tarayıcı için 24 dakikadan kısa süreniz kaldı. Open Subtitles حسب ساعتي أمامكم 24 دقيقه لتصلوا للفاحصين التاليين
    Kim bilir? Belki de Sırada biz varızdır. Open Subtitles من يعرف ربما نكون نحن التاليين
    Sus yoksa sıra sana da gelir. Open Subtitles إصمتوا جميعا وإلا ستصبحوا التاليين
    Önümüzdeki iki çeyrekte bahisten geri çekilebilecek miktar ne? Open Subtitles إلى أى مدى سيكون الأمر قابلاً للإنسحاب قبل أن يطالبوا بالإستحقاقات, لنقل خلال الربعين التاليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more