"التامور" - Translation from Arabic to Turkish

    • Perikard
        
    • Perikardiyumda
        
    • Perikardiyal
        
    Öyle ki,.. ...Perikard boşluğu üstüne ne kadar yayıldıklarını sen de görebilirsin. Open Subtitles ذلك كثيرا، يمكنك أن ترى كيف أنها تعلوها كيس التامور الأمامية.
    Perikard boşluğundaki kanı boşaltıp baskıyı azaltmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نجفف التامور ونقلل الضغط، وإلا سيتوقف قلبه.
    Perikard patlayacak gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن التامور على وشك الانفجار.
    Perikardiyumda kan var ama ventriküle yayılıp yayılmadığı belli değil. Open Subtitles حسنًا ، لديه دماء حول التامور ولا استطيع تأكيد ما إذا اخترق البُطين
    Haklıydım, Perikardiyumda kan var. Open Subtitles إليك هذا ، كنتُ محقة .. يوجد دم في التامور
    Perikardiyal tamponad öncelikle basıncı azaltmak için kalp boşluğundaki bir kesikle tedavi edilmeli. Open Subtitles دكاك التامور يحب أن يُعالج مع التجويف الشغافي اولاً لتخفيض الضغط
    Perikard serbest kaldı. Open Subtitles التامور اصبح حرا
    Perikard sıvısı tamam mı? Open Subtitles فحص ايجابي لسائل التامور.
    Konjestif kalp yetmezliği Perikard hastalıklar, kanal anormallikleri. Open Subtitles مرض التامور (غشاء القلب) , وشذوذ التوصيل
    Perikard... perikardiyum... Efüz... Open Subtitles التامور..
    - Bir tane de Perikardiyumda var. - Her yerdeler. Open Subtitles وكتلةٌ في التامور
    Perikardiyumda kan yok. Open Subtitles ليس هناك نزيف في التامور.
    - Perikardiyumda delik var. Open Subtitles هناك ثقب في التامور.
    - Perikardiyumda. Open Subtitles - في التامور
    - Intraluminal flep ve Perikardiyal efüzyon. Open Subtitles -لويحة داخل اللمعة وانصباب تاموري . *انصباب التامور: وجود سوائل زائدة في التامور.
    Perikardiyal efüzyon denen bir rahatsızlığın var. Open Subtitles لديك حالة نسميها "تجمع السوائل داخل غلاف التامور"
    Perikardiyal kese açılıyor kapakçığını kaldırdıktan sonra dokuyu keserek oksijenli kanı gereken bölgeye gönderiyor. Open Subtitles "كيس التامور" مفتوح وعند الإغلاق، الندبة التي تشكلت تقوم بإرسال الدم المؤكسج إلى الدماغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more