"التبانة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Samanyolu
        
    • na
        
    • Saman
        
    • gibi milyarlarca
        
    Biz Samanyolu Galaksisi'nin bir köşesindeki küçük bir gezegenin sakinleriyiz. TED نحن سكان كوكب صغير في زاوية من مجرة درب التبانة.
    Ve o şimdi aynı tekniği Samanyolu'nu dolduran elektromanyetik uğultuya uyguluyor. Open Subtitles وانه يطبق الآن نفس التقنية الأزيز الكهرومغناطيسي الذي يملأ درب التبانة.
    Bundan, Samanyolu'nda teknolojik olarak ilerlemiş şu ana dek sadece bir tane medeniyet olduğunu sanırım anlıyoruz ki o da biziz, benzerimiz yok. Open Subtitles و أعتقد أن هذا يُفضي إلى أن هناك حضارة واحدة فقط متقدمة تقنياً في درب التبانة و لطالما كانت واحدة و هي نحن.
    Galaksilerin çoğu sarmal, kendi galaksimiz Samanyolu'na benziyor. TED معظم المجرات لولبية الشكل، كما في مجرتنا، درب التبانة.
    Ve sonra, gece gitgide daha da karardıkça, Saman Yolu görünür... Open Subtitles وبعدها، وعندما تصبح السماء مظلمةً أكثر فأكثر، تظهر درب التبانة
    Samanyolu gibi milyarlarca yıldızın hayata bir vakum dalgalanması olarak adlandırdığımız, mikroskop altı ölçeklerdeki bir objeden, kuantum dalgalanmasıyla başlaması düşüncesi gerçekten eziciydi. Open Subtitles الفكرة ساحقة حقا، فكرة أن الجسم مع البلايين من النجوم مثل درب التبانة بدأت الحياة كما تقلب الكم، ما نسميه تذبذب الفراغ،
    Samanyolu Galaksisi ve parlak tozlu kollarındaki yüz milyarlarca yıldıza karşı o kara deliğin gölgesinin düştüğünü görürdük. TED سنرى خيالا لهذا الثقب الأسود فوق مئات المليارات من النجوم الموجودة بدرب التبانة و على زقاق غبارها المضيء.
    Samanyolu galaksisi içinde yaklaşık 100 milyar yıldız var. TED يوجد نحو مائة بليون نجمة في مجرة درب التبانة.
    Eğer insan soyunun devamını istiyorsak, Samanyolu'nu kolonileştirmek zorundayız. TED إذا أردنا أن تدوم البشرية إلى الأبد يجب أن نحتل مجرة درب التبانة.
    Aslında, o zamanlar Harvard'ın gözlemevinin başkanı, tüm evrenin Samanyolu'ndan ibaret olduğunu iddia eder, inatla savunurdu. TED في الواقع، رئيس مرصد هارفارد في تلك الفترة ألقى محاضرة ناقش فيها بأن مجرة درب التبانة هي الكون بأكمله.
    Bu gerçek bir galaksinin fotoğrafı. Samanyolu galaksimizin buna benzediğini düşünüyoruz. TED هذه صورة حقيقية لمجرة نحن نعتقد أن مجرة درب التبانة مثل هذه المجرة
    Onlar da tıpkı Samanyolu'muz gibi uçsuz bucaksız galaksiler. TED هي في الواقع مجرات أخرى و هي شاسعة الحجم كما هي درب التبانة
    İnsan uygarlığı nihayet tüm Samanyolu Galaksisi'ne yayılabilecek mi? TED هل بإمكان الحضارة الإنسانية أن تنتشر أخيرًا على كامل مجرة درب التبانة ؟
    Bütün bu yıldızlar galaksimiz Samanyolu'nun bir parçası. TED وكل هذه النجوم ليست إلا جزءاً من مجرتنا، مجرة درب التبانة.
    İyi haber, Samanyolu'na yönelmiş başka bir Wraith gemisi yok. Open Subtitles حسنا, الأخبار الجيدة أنه ليس هناك أي سفن أخرى للريث تتوجه إلى مجرة درب التبانة
    Samanyolu'na baktığımızda bu sarmal disk içindeki milyarlarca yıldızın ışığını görüyoruz. Open Subtitles وحينما ننظر الى مجرة درب التبانة نشاهد ضوء مليارات النجوم في قرصها اللولبي
    Gece gökyüzünde gördüğümüz her yıldız kendi galaksimiz Saman Yolu'nda bulunan bir güneştir. Open Subtitles كل نجمٍ نراه في السماء ليلاً ما هو الا شمس موجودة داخل مجرتنا "درب التبانة"
    Galaksimiz Saman Yolu'nun merkezine doğru bakarken milyarlarca ve milyarlarca sonsuz güneş kuşağı görürsünüz. Open Subtitles طوق عريض مكوَّن مليارات ومليارات النجوم، تراه عندما تنظر باتجاه مركز مجرتنا "درب التبانة"
    Geçen yüzyılda tüm evrenin Samanyolu'nun içinde olduğunu düşünmemizden, aslında Samanyolu gibi milyarlarca galaksilerin olduğunu anlama noktasına geldik. Open Subtitles في القرن الماضي كنا نفكر بأن الكون كله بداخل مجرة درب التبانة لمعرفة لاحقا أن هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more