"التباهي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gösteriş
        
    • Övünmek
        
    • Hava
        
    • gösterişi
        
    • böbürlenmeyi
        
    • kibir
        
    • göstermeyi
        
    • caka
        
    • böbürlenmek
        
    Her intern gurubunun içinde Gösteriş meraklısı bir salak vardır. Open Subtitles ‫في كل مجموعة طلاب يوجد دائماً ‫أحمق واحد يحاول التباهي
    Yani etrafta ilişkimizle herkese Gösteriş yapa yapa mı dolanmamız gerek? Open Subtitles هل يتوجب علينا الخروج علناً و التباهي بعلاقتنا أمام الجميع ؟
    Övünmek gibi olmasın birkaç hafta önce House'da buna teşhis koydular. Open Subtitles أعني، عدم التباهي والتفاخر، ولكنه كان التشخيص فوق بيت قبل بضعة أسابيع.
    Birincisi, Tanrı asla Hava atmak için bir mucize yapmaz. TED رقم واحد، الخالق لا يقوم بمعجزات من أجل التباهي.
    Thomas gösterişi sever ama kadınsal hassasiyete özen göstermeliyiz. Open Subtitles "توماس" يحب التباهي لكننا يجب علينا أن نُراعي الحساسية الأنثوية
    Henry Ban... Hem, bilirsin, o herifler yakalanınca böbürlenmeyi severler. Open Subtitles تعرفين أولئك الأشخاص يحبون التباهي عندما يوقع بهم
    Evet, belki bir daha ki sefere kaymaya gideriz, sen olmadan Gösteriş budalası. Open Subtitles أجل، حسناً، ربّما عندما نذهب للتزلّج في المرّة القادمة، فإنّك لن تُحاول التباهي.
    Bol, ama ham yetenek bol palavra ve bol Gösteriş. Open Subtitles الكثير من الموهبة الخامة و الكثير من التباهي و الجرأة
    Buna iki ayaklı Gösteriş deniyor. TED وهذا ما يسمى التباهي بالوقوف على قدمين.
    Gösteriş yapmak için seni aradım. Open Subtitles لقد اتصلت بك مورساكي لاني اردت التباهي امامه
    Gösteriş yapmaya çalışırsan böyle olur, birinci sınıf. Open Subtitles هذا ما تحصلين عليه عند التباهي ايته المبتدئة
    Eğer bu konuda Övünmek yoksa bir Amerikan askeri öldürmenin ne anlamı var? Open Subtitles ما هي نقطة مما أسفر عن مقتل جندي أمريكي إذا كنت لا التباهي ذلك؟
    Övünmek gibi olmasın ama sofra da hazırladım. Open Subtitles وأنا لا أحب التباهي, ولكن لقد قمت بتجهيز الطاولة , أيضاً.
    Övünmek gibi olmasın ama, bu yaptığımız çok ilgi gördü ve var gücümüzle çalışmaya koyulduk. Open Subtitles -لا اريد التباهي ولكن هناك أقوال عن حدوث نشاط جديدة في المدينة وكنا نخططط للوصول إلى كل ما أردناه
    Fakat Tanrı Hava atmak için mucizler yapmaz. TED لكنه لا يفعل المعجزات فقط من أجل التباهي.
    O halde ödeme bundan sonra. Nedir bu ha? Aklınca kıza Hava mı atıyorsun? Open Subtitles ألديك المزيد ، ما هذا التباهي من أجل الفتاة ؟
    Büyük bir anlaşma yaptığımda arkadaşlarına Hava atıyorsun, Open Subtitles انت دائما ما تحبين التباهي امام اصدقائك عندما احصل على صفقة عمل كبيرة
    Gençler gösterişi bir meziyet sanıyor anlaşılan. Open Subtitles يبدوا بأن الشباب يضنوا ان التباهي فضيله
    böbürlenmeyi seven, bunu oyun olarak gören türde biri. Open Subtitles النوع الذي يحب التباهي ويظن من أنها لعبة
    şu anda kendimize lider dememiz bir kibir ve ukalalık göstergesiymiş gibi davranıyoruz. TED ولكن أن منحنا أنفسنا هذا اللقب الأن فهذا يعني مستوى من الغرور أو التباهي الغير مريح لنا
    Tabii ki ulaşabildiği abisini göstermeyi istediği için onu suçlamıyorum. Open Subtitles وأنا لا ألومه إذا رغب في التباهي بأخيه الأكبر المتفوّق.
    caka satmak her zaman iyi bir şey değil. Open Subtitles . ليس التباهي جيداً , في معظم الأحيان
    böbürlenmek istemem ama benim de bu sebepten hiç arkadaşım yoktu. Open Subtitles لا أريد التباهي , لكن لهذا السبب لم يكن لدي أصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more