"التجارة العالمية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dünya Ticaret
        
    • küresel ticaretin
        
    • dünya ticaretinin
        
    • uluslararası ticaret
        
    • Küresel ticaret
        
    1950'den bu yana, Dünya Ticaret hacmi 20 kat arttı. Open Subtitles منذ سنة 1950 الى الآن تضاعفة التجارة العالمية خمسون مرة
    Dünya Ticaret Merkezi Kuleleri arasına ip gerip üstünde yürüyeceğim. Open Subtitles سوف أربط حبلاً بين برجيّ مركز التجارة العالمية وسأمشي عليه.
    Bu da Dünya Ticaret Örgütü'ne ait fikri mülkiyet haklarının bir sonucu. TED ولقد كان ذلك نتيجة لحقوق الملكية الفكرية لمنظمة التجارة العالمية.
    Yani Amerikalılar güvenlik için küresel şerif olmak istemiyor ya da küresel ticaretin kurucusu. TED ولذلك لا يرغب الأمريكان في أن يقوموا بدور شرطى العالم أو مهندس التجارة العالمية.
    dünya ticaretinin yüzde 90'ını, kontrol etmektedir. GATT'ın aksine, DTÖ kurallarına riayet etmeyen üyelerine ceza verebilmektedir. Open Subtitles وفرضت منظمة التجارة العالمية سيطرتها وأصبحت تعاقب الدول بقانونها الخاص
    Diğerleri ise uluslararası ticaret çağında standart birimlerin önemini anladı. TED لكن بعضها الآخر أدرك معنى وجود توحيد للقياسات في عصر التجارة العالمية.
    Artık göklere olan ilgiyi körükleyen yeni bir güç vardı. Küresel ticaret. Open Subtitles هناك الآن قوى جديدة تظهر في الأفق بسبب التجارة العالمية
    Çin, Dünya Ticaret Örgütü'ne katıldı. TED وهو انضمام الصين الى منظمة التجارة العالمية
    50 Yıl boyunca GATT, Dünya Ticaret Örgütüne yeni üyeler kazandırarak, büyümeye devam etti. Open Subtitles وخلال خمسة عقود نمت إتفاقية الجات وإنضم الكثير من الأعضاء لها مكونين ما يسمى بمنظمة التجارة العالمية
    Yarın Dünya Ticaret Örgütü Seattle'da olacak. Open Subtitles غدا سيعقد اجتماع منظمة التجارة العالمية فى سياتل
    Dünya Ticaret Örgütü için yeni bir ticari görüşme süreci artık hayal. Open Subtitles لن يكون هناك قرارات مفردية من منظمة التجارة العالمية
    Dünya Ticaret Örgütü'nde bir isyan başlattı. Open Subtitles قامت بالتحريض على أعمال شغب في منظمة التجارة العالمية
    Dünya Ticaret Merkezi'ne çarpan o 10 adam da yaptıkları şeye inanıyordu. Open Subtitles عشرة أشخاص الذي أصطدموا في مركز التجارة العالمية وتؤمنين بهم عندما كانوا يفعلون ذلك أيضا هل هذا يجعل منهم أبطالاً؟
    Solundaki adam, Dünya Ticaret Merkezi'ne çarpan uçakta olan 10 adamdan biri. Open Subtitles الرجل الذي على يساره واحد من 10 الرجال الذي حلق بالطائرة وفجرت مركز التجارة العالمية
    Dünya Ticaret Merkezi'ne çarpan 10 adam bunlar, tamam mı? Open Subtitles هؤلاء هم العشرة رجال الذي تحطمت فيهم الطائرة في مركز التجارة العالمية
    Dünya Ticaret Örgütü: pakt bazlı bir organizasyon tamamen pakt bazlı ve buna rağmen, en güçlü Birleşik Eyaletleri bile kontrol edebilecek kadar kuvvetli ve sorgulayacak gerektiğinde. TED منظمة التجارة العالمية: منظمة قائمة على المعاهدات، مستندة بالكامل على المعاهدات، وحتى الآن، قوية بما يكفي لتعرّض حتى الاقوى، الولايات المتحدة، إلى الحساب إذا لزم الأمر.
    Burada patent uygulamalarının Dünya Ticaret Örgütü'nün kurallarının, 1995'ten önce, antiretroviral ilaçlardan önceki durumunu görüyorsunuz. TED هنا ترون ممارسات براءات الإختراع قبل قواعد منظمة التجارة العالمية ، قبل العام 95 قبل الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة.
    Sadece Dünya Ticaret Merkezi'ni Bujold'un gözüyle görmek için şuna bakın. TED وفقط لتروا مركز التجارة العالمية من ناحية ال Bujold، أنظروا إلى هذا.
    Bunu, Dünya Ticaret Örgütü'nde gördük. Open Subtitles لقد رأينا هذا في منظمة التجارة العالمية
    150 Ulustan oluşan üyeleriyle, Dünya Ticaret Örgütü... Open Subtitles وبزيادة عدد الدول المنضمة الى 151 دولة، تحكمت منظمة التجارة العالمية فى ما يقرب من 90% من تجارة العالم
    Ve gıdadaki küresel ticaretin yüzde 80'inin sadece beş çok uluslu şirket tarafından kontrol edildiğini düşündüğünüzde, ortaya korkunç bir tablo çıkıyor. TED و عندما تفكر في أن 80 بالمئة من التجارة العالمية بالغذاء الآن هي في يد خمس شركات عالمية فقط , إنها صورة مُحبطة.
    Gemi taşımacılığı dünya ticaretinin yüzde 90'ını bize getiriyor. TED إذ أنه يجلب لنا 90% من التجارة العالمية.
    uluslararası ticaret, Uluslararası şirket şubeleri ve Open Subtitles التجارة العالمية, الامتيازات الرياضية...
    Küresel ticaret çarpıcı bir biçimde gelişti, ancak Panama Kanalı,... Open Subtitles التجارة العالمية تنمو بشكل مثير ولكن قناة (بنما) إحدى أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more