1950'den bu yana, Dünya Ticaret hacmi 20 kat arttı. | Open Subtitles | منذ سنة 1950 الى الآن تضاعفة التجارة العالمية خمسون مرة |
Dünya Ticaret Merkezi Kuleleri arasına ip gerip üstünde yürüyeceğim. | Open Subtitles | سوف أربط حبلاً بين برجيّ مركز التجارة العالمية وسأمشي عليه. |
Bu da Dünya Ticaret Örgütü'ne ait fikri mülkiyet haklarının bir sonucu. | TED | ولقد كان ذلك نتيجة لحقوق الملكية الفكرية لمنظمة التجارة العالمية. |
Yani Amerikalılar güvenlik için küresel şerif olmak istemiyor ya da küresel ticaretin kurucusu. | TED | ولذلك لا يرغب الأمريكان في أن يقوموا بدور شرطى العالم أو مهندس التجارة العالمية. |
dünya ticaretinin yüzde 90'ını, kontrol etmektedir. GATT'ın aksine, DTÖ kurallarına riayet etmeyen üyelerine ceza verebilmektedir. | Open Subtitles | وفرضت منظمة التجارة العالمية سيطرتها وأصبحت تعاقب الدول بقانونها الخاص |
Diğerleri ise uluslararası ticaret çağında standart birimlerin önemini anladı. | TED | لكن بعضها الآخر أدرك معنى وجود توحيد للقياسات في عصر التجارة العالمية. |
Artık göklere olan ilgiyi körükleyen yeni bir güç vardı. Küresel ticaret. | Open Subtitles | هناك الآن قوى جديدة تظهر في الأفق بسبب التجارة العالمية |
Çin, Dünya Ticaret Örgütü'ne katıldı. | TED | وهو انضمام الصين الى منظمة التجارة العالمية |
50 Yıl boyunca GATT, Dünya Ticaret Örgütüne yeni üyeler kazandırarak, büyümeye devam etti. | Open Subtitles | وخلال خمسة عقود نمت إتفاقية الجات وإنضم الكثير من الأعضاء لها مكونين ما يسمى بمنظمة التجارة العالمية |
Yarın Dünya Ticaret Örgütü Seattle'da olacak. | Open Subtitles | غدا سيعقد اجتماع منظمة التجارة العالمية فى سياتل |
Dünya Ticaret Örgütü için yeni bir ticari görüşme süreci artık hayal. | Open Subtitles | لن يكون هناك قرارات مفردية من منظمة التجارة العالمية |
Dünya Ticaret Örgütü'nde bir isyan başlattı. | Open Subtitles | قامت بالتحريض على أعمال شغب في منظمة التجارة العالمية |
Dünya Ticaret Merkezi'ne çarpan o 10 adam da yaptıkları şeye inanıyordu. | Open Subtitles | عشرة أشخاص الذي أصطدموا في مركز التجارة العالمية وتؤمنين بهم عندما كانوا يفعلون ذلك أيضا هل هذا يجعل منهم أبطالاً؟ |
Solundaki adam, Dünya Ticaret Merkezi'ne çarpan uçakta olan 10 adamdan biri. | Open Subtitles | الرجل الذي على يساره واحد من 10 الرجال الذي حلق بالطائرة وفجرت مركز التجارة العالمية |
Dünya Ticaret Merkezi'ne çarpan 10 adam bunlar, tamam mı? | Open Subtitles | هؤلاء هم العشرة رجال الذي تحطمت فيهم الطائرة في مركز التجارة العالمية |
Dünya Ticaret Örgütü: pakt bazlı bir organizasyon tamamen pakt bazlı ve buna rağmen, en güçlü Birleşik Eyaletleri bile kontrol edebilecek kadar kuvvetli ve sorgulayacak gerektiğinde. | TED | منظمة التجارة العالمية: منظمة قائمة على المعاهدات، مستندة بالكامل على المعاهدات، وحتى الآن، قوية بما يكفي لتعرّض حتى الاقوى، الولايات المتحدة، إلى الحساب إذا لزم الأمر. |
Burada patent uygulamalarının Dünya Ticaret Örgütü'nün kurallarının, 1995'ten önce, antiretroviral ilaçlardan önceki durumunu görüyorsunuz. | TED | هنا ترون ممارسات براءات الإختراع قبل قواعد منظمة التجارة العالمية ، قبل العام 95 قبل الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة. |
Sadece Dünya Ticaret Merkezi'ni Bujold'un gözüyle görmek için şuna bakın. | TED | وفقط لتروا مركز التجارة العالمية من ناحية ال Bujold، أنظروا إلى هذا. |
Bunu, Dünya Ticaret Örgütü'nde gördük. | Open Subtitles | لقد رأينا هذا في منظمة التجارة العالمية |
150 Ulustan oluşan üyeleriyle, Dünya Ticaret Örgütü... | Open Subtitles | وبزيادة عدد الدول المنضمة الى 151 دولة، تحكمت منظمة التجارة العالمية فى ما يقرب من 90% من تجارة العالم |
Ve gıdadaki küresel ticaretin yüzde 80'inin sadece beş çok uluslu şirket tarafından kontrol edildiğini düşündüğünüzde, ortaya korkunç bir tablo çıkıyor. | TED | و عندما تفكر في أن 80 بالمئة من التجارة العالمية بالغذاء الآن هي في يد خمس شركات عالمية فقط , إنها صورة مُحبطة. |
Gemi taşımacılığı dünya ticaretinin yüzde 90'ını bize getiriyor. | TED | إذ أنه يجلب لنا 90% من التجارة العالمية. |
uluslararası ticaret, Uluslararası şirket şubeleri ve | Open Subtitles | التجارة العالمية, الامتيازات الرياضية... |
Küresel ticaret çarpıcı bir biçimde gelişti, ancak Panama Kanalı,... | Open Subtitles | التجارة العالمية تنمو بشكل مثير ولكن قناة (بنما) إحدى أكثر |