1993... Dünya ticaret Merkezi bombalandı, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | عام 1993 تفجير مركز التجاره العالمى ، أتذكرون؟ |
Dünya ticaret Merkezinin yanında tişört satıyor. | Open Subtitles | انه يبيع قمصان وبدلات عند سوق عالم التجاره |
Bugün bizi buraya getiren bu ticaret, ve bu ticaret bizi bağlıyor ve yıllarca da bağlayacak. | Open Subtitles | و التجاره هي مادعتنا للحضور هنا الليله و التجاره هي التي ستبني جسور التوحد لسنوات طوال |
İronik punk bir anda soğuk ticarete dönüşmüştü: | Open Subtitles | وسرعان ما تحول هذا الشرير الساخر الى التجاره المتهكمه |
Roma ne kadar dayanabilir, eğer ticarete... | Open Subtitles | هل تستطيع روما النجاه طويلاً لو ان التجاره.. |
Geçen yılki başarılarla ve ufuktaki Çin ticari anlaşmasıyla. | Open Subtitles | بما انجزناه العام الماضي و اتفاق منظمه التجاره العالميه مع الصين الذي يلوح في الافق |
Ailelerimizin birleşmesini umut ediyordu. ticari ilişkilerin daha üzerinde bir bağla. | Open Subtitles | كان يريد أن نوحد عائليتنا بما هو أكثر من التجاره |
Taa ki Çin ticaret Anlaşması masada kalırsa. | Open Subtitles | الا اذا تعثر انضمام الصين الي اتفاقيه التجاره الدوليه |
BM temsilcileri bu kazanın Çin ticaret Anlaşması'nı geciktirebileceğinden endişeleniyor. | Open Subtitles | ممثلي الامم المتحده قلقين من ان هذه الحادثه يمكن ان تاخر انضمام الصين الي منظمه التجاره الحره |
Diyor ki, ölü mülteciler ticaret Anlaşması'nı raydan çıkarmak için kasıtlı bir hareketti. | Open Subtitles | يقول ان اللاجئين الموتي كان عملا متعمدا لازاله اتفاقيه التجاره |
"Genel Sekreter Çin ticaret Anlaşması'nı kurtardı" | Open Subtitles | الامين العام ينقذ انضمام الصين الي منظمه التجاره |
Bu ticaret anlaşması işi bitirmek için. | Open Subtitles | اتفاقيه التجاره مجرد دعوه لانهاء ما بدءوه |
İnsanlarla yepyeni bir ticaret dünyasına gözümü açtığın için. | Open Subtitles | على فتح عيني على عالم شجاع من التجاره مع البشر |
Bayanlar baylar, Birleşik ticaret Organizasyonu'nun 2001 Konferansını resmi olarak açmaktan onur duyuyorum. | Open Subtitles | السيدات والسادة يشرفنى رسميا ان افتتح المؤتمر الوزارى لعام 2001 لبرنامج منظمة التجاره العالمية |
Muhammed'in Kureyşliler'i kalbinden, yani cüzdanlarından vurmasından kaynaklanmıştır, çünkü putperestlik Mekke'deki ticarete bel bağlamış durumdaydı. | Open Subtitles | محمد يتحدى قريش فيما يؤلمهم في مواردهم الماليه لأن الدين القديم يربط كثيراً حركة التجاره بمكة |
Ya malı cidden seviyor, ya da ticari zekâsı gelişmiş bir komünist var elimizde. | Open Subtitles | حسنا،إما انهُ مدمِن حقًا على هذه الأشياء أو انه شخص إشتراكي لكنه يحب التجاره الصغيرة بهذه الأشياء |
İki gün içinde, Çin ile BM ticaret anlaşması imzaladı 50 yıllık izolasyonu sona erdiren, kültürel olarak olmasa ticari yönden 1,5 milyon yeni müşteriye kapılar açıldı. | Open Subtitles | في خلال يومين ستوقع الصين علي معاهده التجاره الدوليه و ستنهي 50 عاما من العزله ليس الثقافيه فقط و لكن التجاريه ايضا و ستنفتح الابواب علي 1.5 مليار مستهلك |