"التجاعيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırışıklıklar
        
    • kırışık
        
    • kırışıklık
        
    • kırışıklıkları
        
    • kırışıklar
        
    • buruşuk
        
    • kırışmış
        
    • kırışıkların
        
    • kırışıklıklara
        
    • kırışır
        
    • kırışıkları
        
    • kırışıklıklı
        
    • kırışıklıkların
        
    • kırışıklıklarını
        
    • kırışıklıklardan
        
    Geriye çok fazla yaslanma, sırtında kırışıklıklar oluşur. Open Subtitles لا تمل ظهرك كثيراً تحصل على التجاعيد في الظهر
    Belirtisi de alnın ortasında kısa kırışıklıklar. Open Subtitles ارتفاع الزاويتان و التجاعيد القصيرة في منتصف الجبهة
    YaşIı, buruşuk, kırışık bir erkek bu. Genç kız filan değil senin dediğin gibi. Open Subtitles هذا هو الرجل ، البالغ من العمر ، التجاعيد ، تلاشى ، ذابل ، وليس قبل الزواج ، وانت تقول انه لر.
    Derginizi okurken bir tane kırışık suratlı birini göremiyorum ya da tek dişiyle sırıtan birini. Utanç verici! Open Subtitles عندما قرأت مجلتك ، لم أرى بها وجه يحمل التجاعيد أو شخص ليس لديه أسنان ، يا للعار
    Her zaman söylemişimdir, aşağıda ne kadar kırışıklık varsa o kadar iyidir. Open Subtitles أَقُولُ دائماً كلما كثرت التجاعيد هُنا هيكون أعظم
    Bilirsiniz, kırışıklıkları azaltmak için cilt dolguları, dudak büyütücüleri veya daha komplike medikal implantlar, kalp kapakçıkları gibi. TED أشياء بسيطة مثل الحشو الجلدي للتخفيف من التجاعيد نفخ الشفاه وعمليات أكثر تطوراً مثل زرع صمامات القلب
    Kızarıklıklara ve böcek ısırıklarına çok iyi geliyor.kırışıklar üzerinde mucizeler yaratıyor. Open Subtitles وجيدة جداً على الطفح الجلدي ولدغات الحشرات، وخارقة على التجاعيد
    Güle güle, kırışıklıklar. Güle güle,yağlı karın. Open Subtitles الوداع ايتها التجاعيد الوداع ايتها البطن المترهله
    Düğünden önce kırışıklıklar oluşturmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles أتحاولين أن تحصلي على التجاعيد قبل الزفاف؟ كلا
    Kutularda kırışık önleyici krem, rimel, nemlendirici ruj... banyo köpüğü, çabuk kuruyan oje, hazır ağda... Open Subtitles كل علبة تحتوي على كريم ضد التجاعيد مَسْكًَََرة رموش مرطب أحمر شفاه خرز حمّامُ طلاء اضافر سريع الجفاف
    İyi görünüyorsun. Ağız kenarları biraz kırışık ama yaşlı bir adam için hiç fena değil. Open Subtitles أنت تبدو بحالة جيدة يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن
    Suratını öyle yapmaya devam edersen o kırışıklık kalıcı olacak. Open Subtitles اذا استمريتي بعقد حاجبكِ فتلك التجاعيد في اعلى الانف ستصبح دائمه
    Şuranda kırışıklık var, buranda sivilce var. Open Subtitles الكثير من التجاعيد هنا و الكثير من البثور هناك.
    Tanrım, yüzündeki her kırışıklık ve gözeneği görebiliyorum. Open Subtitles رباه، يمكنني رؤية كل التجاعيد والمسام في وجهك؟
    Şimdi de kırışıklıkları ve üzüntüden dolayı oluşan çizgileri peruğunuzun altında doğru kaydırıyorum. Open Subtitles ثم أرفع التجاعيد و خطوط القلق إلى أعلى حيث خط بداية الشعر
    Tüm bu kırışıklar, çizgiler ve beyaz saçlarınla değil. Open Subtitles كل هذه التجاعيد والخطوط هذه الشعرات الرمادية
    Göz çevren kırışmış. Open Subtitles تعلم انه لديك القليل من التجاعيد السيئة جدا
    Evet, yani yaşlandıkça, belki kilo alırsın, çocuk sahibi olursun, kırışıkların olur. Open Subtitles نعم تعرفين حالما تكبرين سنا ربما يزيد وزنك ، ترزقين بأطفال التجاعيد
    Aman Yarabbim, şu kırışıklıklara bak. Open Subtitles .ياإلهي أنظر لكل هذه التجاعيد 329 00: 14: 18,590
    "Çok düşünürsen yüzün kırışır." Open Subtitles التفكير الكثير يسبب التجاعيد
    Bu kırışıkları geri vermek isterdim. Open Subtitles أنا لا أمانع بإعادة البعض من هذه التجاعيد
    Aynı yüzler hâlâ geliyor, biraz daha kırışıklıklı hâliyle ama. Open Subtitles نفس الوجوه تستمر فى الظهور عدا مزيد من التجاعيد فى وجوهم
    kırışıklıkların yüz ifadesine göre nasıl görünüp kaybolduğuna bir bakın. TED لاحظوا كيف تظهر التجاعيد وتختفي اعتماداً على تعبير الوجه.
    Endişe kırışıklıklarını doldurtmak için çok para harcayacaksın. Open Subtitles فقد انفقتى العديد من الاموال لاخفاء تلك التجاعيد
    Günümüzde, daha hızlı büyüyoruz... kırışıklıklardan bahsetmiyorum. Open Subtitles في الوقت الحاضر، كبرنا بسرعة و انا لا أتحدث عن التجاعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more