"التجريبية" - Translation from Arabic to Turkish

    • deneysel
        
    • deneme
        
    • pilot
        
    • test
        
    • beta
        
    • deney
        
    • deneyleri
        
    • pilotluk yapmayı
        
    Budizm aklın doğasının 2500 yıllık deneysel gözleminden başka nedir ki? TED أوليست البوذية عبارة عن 2500 سنة من الملاحظة التجريبية كطبيعة العقل.؟
    Onun üstünde bir sürü deneysel uyuşturucu kullandılar. İlkokula bile gidemez dediler. Open Subtitles استخدموا معها الكثير من العقاقير التجريبية الأطباء لم يعتقدوا أنه يمكن شفاؤها
    Ben daha çok casus uydu ya da deneysel teknolojiyi düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر في أشياء مثل أقمار التجسس أو التقنيات التجريبية
    Birkaç deneme fotoğrafı çek. Sanırım bu bizim Lola adamımız. Open Subtitles خذي بعض من الصور التجريبية أعتقد انه هو رجل لولا
    Tarihimizde de geleneğimizde de bu yok, ...ayrıca bu hâlâ deneme safhasında. Open Subtitles ليس هناك تاريخ أو ماذي لهذا وهي ما زالت في مراحلها التجريبية
    iPad pilot Program denen bazı programlar var ve bazı bölgelerde bulunuyor. TED وهنا هذه البرامج التي تدعى برامج الآيباد التجريبية والتي تم تطبيقها في بعض المناطق
    deneysel steroidleriyle hoplayıp zıplayan Eczacılık bölümü orayı kontrol ediyor. Open Subtitles قسم الصيدلة يحتلها، جميعهم أقوياء بسبب المنشطات التجريبية التي يتعاطونها
    Bizimki deneysel bilginin önemini genellikle düşüren öznel bir meslek. Open Subtitles مهنتنا هي مهنة شخصية غالباً ما تهمّش أهمية البيانات التجريبية
    Belki de bir çeşit deneysel zanaat o geride kaldı. Open Subtitles ربما هو نوع من التجريبية الحرفية التي حصلت تركت وراءها
    Sadece çok küçük bir yarıktan bir dizi deneysel teknikler bulabildiler. TED ومن خلال فتحة صغيرة كانوا قادرين على إيجاد الملجأ باستخدام مجموعة من التكنولوجيا التجريبية.
    Peki, laboratuvarımdan elde ettiğim bazı deneysel verileri paylaşmama izin verin. TED إذن دعوني الآن أشارككم بعض البيانات التجريبية التي تحصلت عليها من معملي.
    En eski deneysel ekimlerimin bazıları 30 yaşın üzerinde. TED الآن، عُمر بعض أقدم المشاتل التجريبية التي قمتُ بها أكثر من 30 عاماً.
    deneysel bilim hep bu olgularla çevrelenmiştir. TED لكن العلوم التجريبية كانت مرتبطة بكل هذه الأشياء.
    Ve sonuç olarak bir kanser doktoru olarak kızımın artriti için deneysel tedavileri takip ediyordum, bunlara ihtiyacı olursa diye. TED وبالتالي، كنت أُتابع بصفتي طبيب سرطان، العلاجات التجريبية لإلتهاب المفاصل لابنتي، تحسباً إن احتاجت إليهم.
    Saha araştırmalarından ve laboratuvarlardaki deneysel çalışmalardan biliyoruz. TED نعلم من الدراسات الميدانية وكذلك من الدراسات التجريبية في المعامل،
    Manchester'daki deneme maçını soruyorum. Open Subtitles اننى اتساءل عن المباراة التجريبية فى مانشيستر
    Saat 12'de deneme Erkek Lisesini gezeceksiniz. Open Subtitles فى الساعة الثانية عشرة , ستزور المدرسة التجريبية للأطفال
    Dün Amerikalılar deneme çekimine aldılar beni. Open Subtitles بالأمس أعطاني الأمريكاني النسخة التجريبية
    pilot bölgesi bittiğinde, birliğe üye olmak isteyen binlerce okul vardı. TED وبمجرد الانتهاء من الفترة التجريبية, أصبح لدينا أسماءً لآلاف المدارس التي ترغب في الانضمام إلينا.
    Yeni jenerasyon EVA'lar ve donanımlarının üretilebilmesi için kullanılan bir test tipi birim. Open Subtitles كان وحدة التجريبية تهدف إلى الحصول على البيانات لتطوير الجيل المقبل من إيفا.
    Ben biraz daha ilkelim, Google Translate'in beta versiyonu gibi. TED و أنا بدائيةٌ قليلًا كنسخة مترجم غوغل التجريبية.
    Onlarla görüştüğüm zaman onunla beraber deney makinesini de yollayabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن ترسله مع الاله التجريبية كمجموعة حالما اتصل بهم ؟
    NASA'daki görevimiz, deneyleri ve modelleri analiz edip daha iyi bir kapalı fotobioreaktör karşımı elde etmektir. TED عملنا في ناسا هو إجراء الأعمال التجريبية و الحاسوبية و القيام بدمج أفضل للمفاعلات المغلقة.
    Bu yüzden de pilotluk yapmayı seçtim." Open Subtitles لذا تعلمت أن أُقلع بالطائرة التجريبية..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more