"التخصصات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Majors
        
    • branşların
        
    • disiplinlerden
        
    • disiplinler arası
        
    Onları yalnızca Lee Majors durdurabilir. Open Subtitles و يمكن فقط لي التخصصات وقفها .
    Lee Majors bu! Open Subtitles انها لي التخصصات !
    O branşların hiçbiri biraz bile ulaşılabilir değil. Open Subtitles وحتى التخصصات المعقولة قليلًا بعيدة المنال عليها
    Bu branşların hepsi çok güzel ama biraz fazla sanki. Open Subtitles وكل تلك التخصصات تبدو جيدة لكن أربعة منها كثير
    Farklı disiplinlerden insanları aynı çatı altında toplama kanısındalar, çünkü çeşitli bakış açılarını birbirleri ile paylaşmak, bir araya getirmek ve en nihayetinde de yeni bir şey yaratmak için onları birleştirmek istiyorlar. TED يؤمنون بجمع الناس من مختلف التخصصات معاً، لأنهم يودون مشاركة وجهات نظر متعددة ويجمعونها معا لكي يضمونها معا في نهاية المطاف مشكلين بذلك شيء جديداً.
    Diğer iskele temelli tasarımlar düşünüldüğünde gerçekten disiplinler arası işbirliği gerekiyor. TED وعندما تفكر في تصميم تلك السقالات الأخرى، ففي الحقيقة أنت بحاجة إلى فريق متعدد التخصصات بكل ما تعنيه هذه الكلمة.
    Herhalde içinde branşların yazılı olduğu sihirli bir kitap bana ne olmam gerektiğini söyler. Open Subtitles ...طيب، أعتقد إنه في كتاب سحري فيه كل التخصصات وبيوجهني المفروض أختار إيه
    İstenen daha çok farklı disiplinlerden insanların biraraya gelip bu konuyu görüşmesi, tartışması, ve dijital bir dünyada en fazla yeniliğe sahip olmamızı sağlayacak mülkiyet modelinin hangisi olduğunu bulması. TED لكنكم تريدون فريق متعدد التخصصات من الناس لإقناعهم بذلك، في محاولة لمعرفة، ما هو نوع نموذج الملكية، في عالم الرقمية، أنه سيقود إلى أحدث إبتكار.
    Ama tam işleyen zengin bir toplumun hayalgücünün ve ilhamın çarklarını döndürmek ve büyütmek için tüm yönlerden ve tüm disiplinlerden gelen bu tohumlara ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. TED لكنني حقيقة اؤمن انه اي مجتمع غني ونشيط يحتاج تلك البذور من جميع الاتجاهات وجميع التخصصات في سبيل ابقاء عجلة الالهام والخيال تسير وتدور وتنمو.
    Bir keresinde disiplinler arası bir ders için Ingmar Bergman'ın "Yedinci Mühür" isimli filminin açılış bölümünü izlettiriyordum. TED ومرة في صف التخصصات كنت اعرض مشاهد افتتاح فيلم العلامة السابعة لانجمار بيرجمان
    Kuantum biyolojisi; kuantum fizikçileri, biyokimyacıları, moleküler biyologları bir araya getirmektedir -- oldukça disiplinler arası bir alan. TED علم أحياء الكم يجمع علماء فيزياء الكم والكيمياء الحيوية، وعلماء البيولوجيا الجزيئية فهو مجال متعدد التخصصات للغاية.
    Geriye, yarının çoklu çözümlerini yaratmak için disiplinler arası boşluğu dolduracak araştırmaları gerektirenler kaldı. TED تلك التي لا تزال موجودة تحتاج تحقيقاً شاملاً للمجال الحدي بين التخصصات لإنشاء حلول متعددة الأوجه للمستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more