"التصرفات" - Translation from Arabic to Turkish

    • davranışlar
        
    • davranış
        
    • davranışları
        
    • davranışların
        
    • eylemler
        
    • davranışa
        
    • hareketler
        
    • şeyleri
        
    • hareketlerin
        
    • davranışlara
        
    • tavrın
        
    • hareketleri
        
    • davranışlarına
        
    • tarz
        
    • davranmayı
        
    Suçlamadan ziyade, açıklığa kavuşturulması gereken belirsiz davranışlar. Open Subtitles بعض التصرفات الغامضة لإكون واضحاً أبعد ما تكون عن الإتهامات
    Demek ki muhtemelen bu saldırgan davranışlar aslında babana yönelik duygu patlamalarıydı. Open Subtitles اذاً التصرفات العدوانية كانت انفجارات في غير هدفها الحقيقي: والدك
    Bu tür davranış sergileyen hesapları askıya almayı istiyoruz. TED نحن نريد أن، وبالفعل نقوم بفصل الحسابات المتورطة بمثل هذه التصرفات
    Büyüyünce, çocukça davranışları bıraktım. Open Subtitles وعندما أصبحت رجلاً أقلعت عن التصرفات الطفولية
    Lig yönetimi böyle davranışların, hoş görülmeyeceğini açıkça ilan etti. Open Subtitles وضح الإتحاد أنه لا يحتمل أبدا هكذا نوع من التصرفات
    Pozitif eylemler pozitif beyin işlevi yaratır mı? TED هل التصرفات الإيجابية تنشئ فعالية إيجابية وظائف الدماغ؟
    Öyle bir davranışa göz yumamazdım. Open Subtitles لا أستطيع تغاظي النظر على هذا النوع من التصرفات
    Ama bu hareketler herhangibir psikolojik veya fiziksel uyandırmaya karşı verilen tepkiler değildir. Open Subtitles لكن هذه التصرفات لا تستجيب لاي سبب نفسي او محفزات طبيعية
    Bu şekilde davranışlar davaları kaybetmene neden olur. Open Subtitles هذا النوع من التصرفات من الممكن ان يكلفك خسارة بعض القضايا خاصة في قاعتي
    Ahlaksız davranışlar, başka ahlaksız davranışları doğurur. Open Subtitles التصرفات لا أخلاقية تربي تصرفات لا أخلاقية
    Ama bu davranışlar bir çocukta otizmi işaret eder. Open Subtitles تلك التصرفات الصادرة عن طفل تشير إلى التوحد
    Bir insanı küçük düşürüp onunla alay etmekten, ona iğneleyici bir biçimde takılmaya, hakaret edici şakalar yapmaya, toplantılarda mesaj atmaya kadar birçok farklı davranış içerir. TED وتشمل الكثير من التصرفات المختلفة، من السخرية أو التقليل من شأن شخص ما، إلى إغاظة الناس بطرق خبيثة، وإلقاء نكات مهينة، إلى استخدام الرسائل في الاجتماعات.
    Aynı zamanda sosyopatik davranış ve tutumları da açıklayabilir. Open Subtitles ايضا ممكن أن توضح التصرفات و السلوك الأنعزالي
    Bu tip davranışları desteklerdi. Open Subtitles وكان يوافق على مثل هذا النوع من التصرفات
    Şu son birkaç gündür şüphe uyandıran bazı davranışların oldu. Open Subtitles لقد كانت هنالك بعض التصرفات المثيرة للتساؤل في اليومين الماضيين
    Seçme şansın olmadığında bazı eylemler mazur görülür. Open Subtitles بعض التصرفات لا يُمكن تجنُبها عندما. تُجنب من الخيار.
    Ben sadece bu tip bir davranışa anlam veremiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم هذا النوع من التصرفات
    Sayın Başkanım, o ufak sansarın yaptığı hareketler için özür dilerim. Open Subtitles سيد الرئيس أريد أن أعتذر فقط عن تلك التصرفات التي حدثت من ذلك العفريت الصغير
    Ben lanet olası sosyal hizmetli falan değilim. Şimdi şu üstündeki garip şeyleri çıkar, yoksa seni duvara yapıştırırım. Open Subtitles مفهوم، أنا لست أحد العملاء الإجتماعيين والآن ستتوقف عن هذه التصرفات الغبية
    Bu hareketlerin yasak olduğunu farkında değilim. Open Subtitles أنا لستُ على علمٍ بأن أياً من هذه التصرفات غير قانوني
    Doğası gereği, pazar bu davranışlara fazlaca değer vermeyecektir. TED وفقاً للتعريف، السوق لن يُعلي من قيمة هذه التصرفات.
    Bir dahaki sefere, tavrın ve kurtlu nefes vermelerin olmadan on dakika önce gelmelisin. Open Subtitles قبل بداية العرض. ربّما المرة القادمة، ستحضرون مبكراً بعشر دقائق بدون التصرفات والزفير العصبي
    Din; tarihteki bazı kötü hareketleri haklı çıkarmak için doğaüstü olaylarla bağdaştırılmıştır. Open Subtitles الدين تنكّر بزي ما وراء الطبيعة منذ بزوع فجر التاريخ.. لتبرير بعض التصرفات الأكثر فظاعة بالتاريخ.
    Deniz memelileri arasında en delice bağlanma davranışlarına sahiptirler. Open Subtitles إن لديها أكثر التصرفات جنوناً في وقت التزاوج من بين ثديات البحر
    Normalde ben bu tarz şeyler yapmam ama ama Wade arkadaşım. Open Subtitles انا عادة لا اشارك بمثل هذه التصرفات الغريبه ولكن وايد صديقي
    Eğer gülen bir çakal sürüsü gibi davranmayı bırakırsanız. İki şeker mi Albert amca? Open Subtitles إذا أنك لن تتوقف عن تلك التصرفات والاصوات التي تشبه اصوات الضباع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more