"التظاهر أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi davranmayı
        
    • gibi yapamıyordum
        
    • gibi davranamayız
        
    Yardım mı etmek istiyorsun, o zaman her şey yolundaymış gibi davranmayı bırak. Open Subtitles تريدين المساعدة ؟ أوقفي التظاهر أن كل شيء بخير
    o zaman ne yapacağımı söyleyin yalnız ve üzgün... değilmiş gibi davranmayı bırak. Open Subtitles إذا قولي لي ماذا أفعل توقفي عن التظاهر أن ماتشعرين به
    Dinle Abby. Her şey iyiymiş gibi davranmayı denedim, ama öyle değil. Open Subtitles لقدحاولت التظاهر أن كل شيء على ما يرام ولكنه ليس كذلك
    Babam geri gelecek, geldiğinde değişmiş olacak gibi yapamıyordum. Open Subtitles التظاهر أن أبي سيعود و سيكون مختلفا إذا رجع
    Her şey yoluna girecek gibi yapamıyordum. Open Subtitles التظاهر أن كل شيء سيكون بخير
    Geri döndüğünden beri çok iyi davranıyor ama Jenna'yı kör eden Alison hiç var olmamış gibi davranamayız. Open Subtitles لقد كان سلوكها أفضل ما يكون منذ أن عادت ,لكن لا يمكننا التظاهر أن آليسون التي أعمت جينا لم تكن موجودة.
    Böyle bir şey olmuyormuş gibi davranmayı bırak. Open Subtitles كفّي عن التظاهر أن هذا لن يحدث.
    Hastalığı boyunca kimliğini yeniden şekillendirmesini izlemek; acısına şahit olup kabul etmeyi öğrenmek; seçimleri üzerine ayrıntılarıyla konuşmak, o deneyimler bana toparlanmanın önceki sağlığına kavuşmak demek olmadığını ya da zor şeyler zor değilmiş gibi davranmayı öğretti. TED مشاهدته وهو يعيد تشكيل هويته أثناء مرضه، أن أتعلم كيف أشاهد ألمه وأتقبله، أن نتحدث مع بعضنا عن خياراته.. هذه التجارب علمتني أن المرونة لا تعني العودة لما قبل حدوث الشيء، أو التظاهر أن الأشياء الصعبة لم تكن صعبه.
    Uykudan uyanıp burası Cinayet Kasabası değilmiş gibi davranmayı bırakmazsak hepimizin sonu Jake'in ki gibi olacak. Open Subtitles إنلمنفيق.. ونتوقف عن التظاهر أن هذه ليست مدينة القتل، (سينتهي أمرنا جميعاً مثل (چايك.
    Burada oturup her şey aynıymış gibi davranamayız. Open Subtitles لا يمكننا التظاهر أن كل شيء هو ذاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more