"التعاطف مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • empati
        
    anlamalı ve empatiyi bilmeliyiz, çünkü empati utancın atidotudur. TED فإنه يجب علينا أن نفهم ونعرف التعاطف مع الأخرين، لأن التعاطف هو مضاد العار.
    İçten içe karşı çıktığınız biriyle empati kurmak birdenbire derinden bağlı olduğunuz inançlarınızı tehlikeye atıp onlarınkini kabullenmek değil. TED التعاطف مع شخص ما أنت مختلف جذريا معه لا يعنى الوصول إلى حل معه والتخلي عن أفكارك ومعتقداتك وتأييد أفكاره
    dedim. Tipik psikopat -- kendini üstün gördüğü ve empati yoksunu olduğunu gösteriyor. TED مضطرب عقل كلاسيكي، إن هذا دليل على الشعور بالعظمة بالإضافة إلى عدم التعاطف مع الآخرين.
    Çıkarılan dersleri paylaşmak ve empati yapmak için bir fırsat. TED إنها فرصة لمشاركة الدروس المستفادة منها و لبناء التعاطف مع الاخرين.
    Ancak, istenmeyen ihlal korkumuzla empati yapıp yapamayacaklarıysa, başka bir konu. TED أما إذا أمكنها التعاطف مع خوفنا من التدخل غير المرغوب به، فتلك قصة أخرى.
    Bence müşteri istekleri için empati yapmak, iş başarısında en büyük yol göstericidir. TED أعتقد بأن التعاطف مع ما يريده زبائنك هو على الأرجح أكبر مؤشر رئيسي لأعمال ناجحة.
    Psikopatların başkalarıyla empati kurma yetenekleri yoktur. Open Subtitles عديمي المشاعر ليست لديهم القدرة على التعاطف مع الاخرين
    empati kurmadığını dram yaratmayı ne kadar sevdiğini. Open Subtitles ليس لديك التعاطف مع أي شخص وكنت أحب أن خلق الدراما.
    Sam, bu adamlarla empati kurma konusudaki şaşırtıcı yeteneğin onları yakalamanı sağlıyor. Open Subtitles قدرتك المذهلة على التعاطف مع هؤلاء الرجال هي ما تجعلك قادرة على الامساك بهم
    Ama narsistlerle ve sosyopatlarla... - ...empati kurabiliyorsun. Open Subtitles لكن يمكنك التعاطف مع النرجسيين والمعتلين اجتماعياً
    Pekâlâ millet. Wayne geçen hafta kurbanlarıyla empati kurmakta sıkıntılar yaşıyordu. Open Subtitles أهلا بكم الأسبوع الماضي، وين لم يستطع التعاطف مع ضحاياه
    Gey olmanın günah olduğuna inanan biriyle empati kurmak elimdeki her şeyi bırakıp eşyalarımı toplayacağım ve cehenneme gideceğim anlamına gelmiyor. TED التعاطف مع شخص ما على سبيل المثال الذي يؤمن بأن كونك مثلي الجنس هو ذنب لا يعني أننى بين عشية وضحاها سأترك كل شيء واحزم حقائبي وأمسك بتذكرتى ذاهبا إلى الجحيم، أليس كذلك؟
    Çocukken zorbalık çeken biri olarak diğerlerinin acılarına karşı içimde bir empati oluştu. Nazik insanların kendimin istemediği bir tarzda muamele görmesi bana doğal gelmiyor. TED كوني تعرضت للمضايقات عندما كنت طفلا خلق فيَّ نوعا من التعاطف مع معاناة الآخرين، ويبدو لي من غير الطبيعي بتاتا أن أعامل الناس اللطفاء بأي طريقة أخرى غير التي أحب أن أُعامل بها.
    "Kendisini iyileşmiş gibi göstermesine karşın kurbanlarına karşı empati kurma konusunda ahlaki boşluk ve eksikliği olduğu ve bu durumun akli dengesizlik belirtisi olduğu görülmüştür." Open Subtitles الا انه هناك الغباوه الاخلاقيه وعدم التعاطف مع الضحايا... وميول نحو الاختلال العقلي
    Kızınızın acısı ile empati kuruyoruz. Open Subtitles يساعدنا على التعاطف مع آلام ابنتكِ
    Pekâlâ. Kişiler arası empati eksikliği ne durumda peki? Open Subtitles حسنا، ماذا عن نقص التعاطف مع الأفراد
    Azıcık empati kurun. Open Subtitles قليل من التعاطف مع هذا الرجل
    - Herkesle empati kurabilirim. Open Subtitles يمكنني التعاطف مع أي شخص
    ...CNN ile empati kuracak biri varsa, insan sanıyor ki... Open Subtitles -ذلك صحيح عليه التعاطف مع (سي أن أن) الآن , ستعتقدون
    empati yapıyorum. Open Subtitles لدي التعاطف مع البشر الاخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more