"التغلّب على" - Translation from Arabic to Turkish

    • üstesinden
        
    • alt
        
    • yenmekten
        
    Sürünün büyüklüğü deniz aslanlarını bozguna uğrattı ama bu tür taktiklerin üstesinden gelebilen balıklar var. Open Subtitles الحجم الكامل للسرب هو ما هزم أسود البحر، لكن ثمّة سمك يستطيع التغلّب على مثل هذه الأساليب.
    Bunun üstesinden gelebilmek için hislerini kontrol altına almalısın. Open Subtitles و من أجل التغلّب على ذلك يتحتّم عليك السيطرة على مشاعرك
    Kendimizi diğerlerinin yerine koymalı ve dünyayı neden farklı gördüğümüzü konuşmalı ve bunun üstesinden gelmeliyiz. Open Subtitles ونحاول أن نضع أنفسنا بمكان كل شخص منهم.. ونحاول أن نفهم لما ننظر للعالم بشكلٍ مختلف،ثم نحاول التغلّب على ذلك
    Biz şeytanlarımızı alt edebiliyorsak sen de yapabilirsin. Open Subtitles وطالما أنّنا استطعنا التغلّب على شرورنا، فأنتِ تستطيعين أيضاً
    Dinle bak... korkunun mantığı alt edebileceği doğru fakat... mantık da korkuyu alt edebilir ve sanırım hem annen hem de Walter anladı ki onlar için en mantıklısı iyi birer arkadaş olmak. Open Subtitles اسمع... إنّه لأمر صحيح أنّ الخوف بإمكانه التغلّب على المنطق، لكن...
    Bir taşı yenmekten fazlasıyla anılacağım. Open Subtitles سأشتهر بشيء أكبر مِن التغلّب على صخرة
    Jafar'ı yenmekten fazlasını istiyoruz. Open Subtitles (نريد أكثر مِن التغلّب على (جعفر
    Kendimizi diğerlerinin yerine koymalı ve dünyayı neden farklı gördüğümüzü konuşmalı ve bunun üstesinden gelmeliyiz. Open Subtitles ونحاول أن نضع أنفسنا بمكان كل شخص منهم.. ونحاول أن نفهم لما ننظر للعالم بشكلٍ مختلف،ثم نحاول التغلّب على ذلك
    Sorununun üstesinden gelmekte zorlaniyor ben de düsündüm ki, ovmanin ne oldugunu.. Open Subtitles ...يعاني من وقت عصيب في التغلّب على مشكلته ...و ظننتُ أنه لو أمكنني فهم ما هو ذلك المرض...
    Ayakta alkışlamam lazım. Zekalarının kıvraklığıyla gücümün üstesinden geldiler. Open Subtitles "لا بدّ أن أطري عليهم لنجاحهم في التغلّب على قوّتي بدهائهم"
    Toplu cinayetlerin pratik zorluklarının üstesinden gelme kararlılığı Nazilerin, Himmler'in Polonya Yahudilerini 1942 sonuna kadar imha etme rüyasını gerçekleştirmesine yardımcı olmuştu. Open Subtitles هذة كانت الرغبة فى التغلّب على الصعوبات العملية للقتل الجماعي الذي ساعد النازيين "للسعى وراء حلم "هيملر لقتل ملايين اليهود البولنديين بنهاية الـ 1942
    Ama bunun üstesinden gelebilirsin. Open Subtitles ولكن يمكنك التغلّب على هذا
    Huang'ın 400 adamının üstesinden gelemeyiz! Open Subtitles لا يمكننا التغلّب على رجال (هوانغ) الـ 400!
    Önümüze koyduğunuz her türlü mücadelenin üstesinden geldik. Open Subtitles التغلّب على كلّ تحدي أعطيتنا
    Martha, Larry'yle bağlantısını kesebiliyor, Viper sistemini alt ediyor sonra birden bizim oyuncak tabancalarımız onu yenilgiye uğratıyor. Open Subtitles (مارثا) يمكنها الإنفصال عن (لاري)، ويمكنها التغلّب على نظام "فايبر"، لكن بعدها تسقط بعد طلقتين من أسلحتنا.
    Paran olmadan Harvey'i alt etmede başarılar dilerim. Open Subtitles حظاً موفقاً لك في التغلّب على هارفي)، بدون نقود)
    Hayır, beni tutmaya karar verdin çünkü Daniel Hardman'ı alt etmek ve gücünü korumak senin için daha önemliydi. Open Subtitles بل سمحتِ ببقائي لأنّكِ كنتِ منشغلة بفكرة التغلّب على (دانييل هاردمن) والحصول على السلطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more