yaşamın simbiyotik bağlantılarını anlayarak güçlenip gerçeklerin meydana gelmiş tabiatını rehber aldıktan sonra yapamayacağımız veya başaramayacağımız hiçbir şey yoktur. | Open Subtitles | مسلحين بفهمنا للروابط التكافلية في الحياة مـُوجّهين بالطبيعة الناشئة للواقع, لا يوجد شيء لا يمكننا تحقيقه. |
Sadece simbiyotik bakteri kültürüyle ve mayayla yapılan lezzetli, içilebilir mantar yetişen bir çay. | Open Subtitles | آه , إنه مجرد شاي مصنوع من العلاقة التكافلية من البكتريا والخميرة التي تنمو نوع من الفطريات الصالحة للشرب اللذيذ |
Ben kendi alanımda, insan ve makine arasındaki simbiyotik ilişkinin ortak bir nokta bularak daha iyi karar vermemizi sağlayacak olan yapay zekâ için yeni sınırları keşfediyorum. | TED | الآن، في عملي، أسكتشف آفاقًا جديدة في الذكاء الاصطناعي، حيث العلاقة التكافلية بين الإنسان والآلة بامكانها إيجاد قاعدة مؤثرة تعيننا على إيجاد قرارات أفضل. |
Kırmızı noktaların hepsi mercan dokusunda yaşayan güneş ışığını her ikisininde kullanabileceği şekere dönüştüren simbiyotik algler ve mavi noktarın hepsiyse koruyucu bakteriler. | TED | جميع الدوائر الحمراء هي الطحالب التكافلية التي تعيش بداخل الأنسجة المرجانية، تحول أشعة الشمس إلى سكريات بإمكانهم استخدامه سوياً، وجميع النقاط الزرقاء هي البكتيريا الحامية. |
Artık yetenekleriniz geliştiği için aranızdaki ortak bağı sınamamız gerek. | Open Subtitles | والآن بعد أن قدراتك نضجت، نحن بحاجة لاختبار السندات التكافلية |
Lütuf insanoğluyla simbiyotik bir ilişki içerisinde. | Open Subtitles | تكون " النعمة " من العلاقات التكافلية مع الجنس البشري |
simbiyotik ilişkimiz devam ettirmeye dört gözle bakıyorum. | Open Subtitles | أتطلع قدماً لأكمال علاقتنا التكافلية |
- simbiyotik ilişki. - Sağ. | Open Subtitles | العلاقة التكافلية - صحيح - |
Artık yetenekleriniz geliştiği için aranızdaki ortak bağı sınamamız gerek. | Open Subtitles | الآن أن قدراتك قد نضجت، نحن بحاجة لاختبار السندات التكافلية كنت تشارك. |