"التكفل" - Translation from Arabic to Turkish

    • param
        
    • halledebilir
        
    Hepsine param yetiyor. Boşanırken adım dışında her şeyi aldın benden. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع التكفل به فى الوقت الحالى فأنتى أخذتى كل شيىء بالطلاق بإستثناء إسمى
    Hepsine param yetiyor. Boşanırken adım dışında her şeyi aldın benden. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع التكفل به في الوقت الحالي فأنتي أخذتي كل شيء بالطلاق باستثناء اسمي
    Kapıyı kapat, evlat. Tüm Kuzey Kutbu'nu ısıtmaya param yetmez! Open Subtitles أغلق الباب يا فتى ، لا يمكنني التكفل بتدفئة القطب الشمالي بأكمله!
    Edgar ve Damian bunu halledebilir diye düşündüm. Open Subtitles أعتقدت أن (إدغار) و (داميان) يمكنهما التكفل بهذا
    Paris işini benim için halledebilir misin, lütfen? Open Subtitles أيمكنك التكفل (بباريس) من أجلي، رجاء؟ (يقصد زوجته)
    - Paige ve Happy Elmas Kont'u halledebilir. Open Subtitles (بايج) و (هابي) يمكنكما التكفل بكازينو "ديامو ايرل"
    Üçümüze de param yeter, sonra da ölürüz. Open Subtitles أستطيع التكفل بنا جميعا ثم نموت
    param ödendi bile. Open Subtitles لقد تم التكفل بأتعابي مسبقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more