"التلفزيونات" - Translation from Arabic to Turkish

    • TV
        
    • televizyonlar
        
    • televizyon
        
    • televizyonları
        
    • televizyonlara
        
    Bunun için çok TV satmış olman lazım. Open Subtitles كان لا بدّ أن يبيع الكثير من التلفزيونات لتلك.
    Eğer bu TV leri kamyondan indiremezsem bana ödeme yapmayacaklar. Open Subtitles إذا أنا لا أحصل على هذه التلفزيونات من الشاحنة، رجل، أنا لا أحصل على ذو راتب.
    Birden telefonlar kesilir, televizyonlar çekmez, sokakta silahlı insanlar vardır, barikatlar vardır. TED ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت.
    VCR'ler, büyük ekranlı televizyonlar. Open Subtitles انواع الفيديو كاسيت و التلفزيونات الكبيرة
    Bana bakın. Ben David Garvin, televizyon çalıyorum. Open Subtitles انظروا الي دايفيد غارفين و أنا اسرق التلفزيونات
    Beyaz eşya satan dükkanların, televizyon bölümlerinde sıralandılar... Open Subtitles كانوا الناس يصطفون في المتاجر أمام التلفزيونات
    Isı azalana dek bu televizyonları kaldıracağım. Open Subtitles أنا يجب أن أخفي هذه التلفزيونات إلى أن تبرد الحرارة.
    Bilgisayarlardan sokak lambalarından televizyonlara kadar modern hayatın temelini oluşturuyor. Open Subtitles إنه يشكل جزء أساسي من حياتنا اليومية من الحواسيب ، وإنارة الشوارع وحتى التلفزيونات
    İyi, o zaman TV dağıtımcılığı bu ihtiyacına cevap verir. Open Subtitles حسنا، ثمّ، يسلّم التلفزيونات بالتأكيد الجواب.
    Çok güzel, değil mi? Tabanda TV... Open Subtitles هذه الشاحنة لها كلّ شيء لها التلفزيونات في الطوابق والمخدّة
    Ve bütün TV istasyonlarından gerçek Kira'dan gelen bu mesajı yayımlaması talep edildi. Open Subtitles وهو يطلب من كل التلفزيونات أن تبث هذه الرسالة التي يدعي بأنها من كيرا الحقيقي
    Eğer o kumandayı çalarsak mağazadaki bütün TV'lerin kontrolünü ele geçirmiş oluruz. Open Subtitles نسرق الريموت و نتحكم في التلفزيونات في المحل
    Ama umarım TV'de aniden acayip şeyler açılırsa Koca Mike fazla kızmaz. Open Subtitles أتمنى بان مايك الكبير لا يغضب كثيراً إذا كل التلفزيونات تتغيــر لا اعرف
    Okullarda, üniversitelerde, mahkemelerde, gazeteler, televizyonlar Yargıçlar, Anayasa Mahkemesi. Open Subtitles في المدارس و الجامعات و المحاكم و الصحف و التلفزيونات في محاكم الصلح و المحاكم الدستورية
    Ağlaşan kediler, yüksek sesli televizyonlar araba alarmları... Open Subtitles نواح القطط، التلفزيونات عالية الصوت، وأجهزة إنذار السيّارات.
    Muhtemelen o çukurda bilgi sahibi olmadığım bisiklet tekerlekleri ve eski televizyonlar da olduğundan eminim. Open Subtitles وانا متأكد من وجود بعض عجل الدراجات وبعض التلفزيونات فى هذه الحفرة التى لا اعرف عنها
    Nedendir bilmiyoruz ama televizyonlar bir anda saldırgan bir hâl alıyor. Open Subtitles لا نعلم لماذا ولكن كل التلفزيونات اصبحت شريرة فجأة
    Bundan sonra ise dalgalar, dünyadaki herkesi aptal yapınca televizyonlar insanları yok etmeye karar veriyor. Open Subtitles بعد هذا بعد ان جعلت الامواج كل الاشخاص علي كوكب الارض اغبياء التلفزيونات تقرر إبادتهم
    Daha farklı tipte gözler toplamak istedim, bu yüzden bisiklet kaskı, birkaç lamba ve televizyon seti kullanarak bu cihazı yaptım. TED أردت أن أجمع المزيد من الأنواع المختلفة من العيون، لذلك فإني بنيت هذا الجهاز باستخدام خوذة دراجة و بعض المصابيح و مجموعة من التلفزيونات.
    Bunu çok yumuşak yaptılar.Çok fazla araba,çok fazla renkli televizyon. Open Subtitles أفسدوهم بالدلال وكثير من السيارات -والكثير من التلفزيونات الملونة
    televizyon gibi bir şey ama çok daha ileri. Open Subtitles مثل التلفزيونات لديكم لكنها اكثر تقدما
    Şimdi o televizyonları koltuklarınızın arkasına takıyorsunuz ama o zaman bayağı büyük bir olaydı. Open Subtitles الآن توضع التلفزيونات بهذا القياس في مساند كراسي السيارة و لكن في ذلك الوقت كان ذلك أمراً كبيراً
    Şu televizyonlara bak! Open Subtitles انظروا لهذه التلفزيونات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more