"التنفسية" - Translation from Arabic to Turkish

    • solunum
        
    • solunumla
        
    Bu bitkinin yaprakları da halk arasında solunum problemleri için kullanılıyor. TED يستخدم السكان المحليين أيضا أوراقها بالطب التقليدي ضد المشاكل التنفسية.
    Sözü geçen virüs, 2003'te ağır akut solunum sendromu yoluyla veya SARS ile küresel salgına yol açan bir koronavirüs idi. TED كان هذا الفيروس هو فيروس كورونا الذي سببَ وباءً من المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة، أو السارس في عام 2003.
    ..bunun kardiyovasküler ve solunum yolları rahatsızlıklarında pozitif etkisi olduğu.. Open Subtitles وهذا له تأثير إيجابي على وعاء القلب والأمراض التنفسية
    solunum rahatsızlıklarının ihanetten daha yaygın olduğunu unutuyorsun. Open Subtitles أظن تجاهل الأعراض التنفسية أكثر رجحاناً من الخيانة
    Ve sonra, büyük doku hasarlarına neden olmuş, özellikle de solunumla ilgili bölgelerde. Open Subtitles لكن في ذلك الوقت سبّب نسيجا هائلا الضرر، خصوصا إلى المنطقة التنفسية.
    Size sormam gerek, formalite dışında, ...sigara içmenin zamanla, ...akciğer kanseri ve anfizem gibi diğer solunum yolları hastalıklarına yol açtığına inanıyor musunuz? Open Subtitles أنا يجب أن أسألك، خارج الشكلية، هل تعتقد أن تدخين السجائر، بمرور الوقت، يمكن أن يؤدي إلى سرطان الرئة و الحالات التنفسية الأخرى
    Kronik pulmoner emboli solunum sıkıntısını ve akciğerlerinden kan gelmesini açıklayabilir. Open Subtitles الانصمام الرئوي المزمن قد يفسّر المشكلة التنفسية والدم الذي يأتي من الرئتين
    Göğse aralıksız akım uygulanınca solunum kasları çok kasılır. Open Subtitles التطبيق لتيار مستمر عبر الصدر سبب تقلصات في العضلات التنفسية
    Düzensiz kalp atımını, solunum sıkıntısı ve nöbetleri açıklar. Open Subtitles ذلك يفسر ضربات القلب الغير منتظمة الأزمة التنفسية و النوبات
    Eriyen deri Sarin'in solunum kaslarına hücum etmesini sağladı. Open Subtitles يذيب بشرتهم و والذي يسمح للـ سارين لمهاجمة الأعضاء التنفسية
    Hava yollarını korumak için solunum cihazına bağlamalıyız. Open Subtitles نحتاج أن نضعه على جهاز التهوية لنحافظ على مجاريه التنفسية
    Ciğerlere hava pompalayabiliriz, ancak eğer solunum dönüşümünü içeren diğer bir çok süreç artık çalışmıyorsa bu pek de iyi olmayacaktır. TED يمكننا نفخ الهواء في رئتي أحدهم، لكن لن يكون ذلك جيدًا بما يكفي إذا كانت العديد من العمليات الأخرى التي تتعلق بالدورة التنفسية لا تعمل بعد الآن.
    Yani tüm solunum süresince hareket ediyor, dolayısıyla bu ince zar, kan-gaz bariyeri, fazla ince olamaz, yoksa parçalanır. TED هذا يعني أنها تتحرك خلال العملية التنفسية بأكملها، بحيث لا يمكن أن يكون الغشاء الرقيق، حاجز غازات الدم، رقيقًا للغاية وإلا سيتمزق.
    İkisine de solunum yolu sendromu deniyor çünkü koronavirüsleri bunu yapıyor -- akciğerlerinizi hedef alıyor. TED وكلاهما يتسمى بالمتلازمة التنفسية الحادة، لأن ما تقوم به فيروسات كورونا... هو التوجه إلى رئتيك.
    Bir dizi solunum yolu semptomuna yol açıyor, kuru öksürük ve ateşten ölümcül viral zatürreye kadar. TED إنه يأخذك إلى دائرة من المتلازمات التنفسية الحادة التي تتراوح بين سعال جاف وحمّى على نحو يؤدي إلى الالتهاب الرئوي المميت.
    Aynı şey organ yetmezliği için de geçerli dolaşım bozukluğu nedeniyle böbreklerinizin, karaciğerinizin çalışmaması akut solunum bozukluğu sendromu ve bypass ameliyatında oluşan hasarlar. TED نفس الأمر بالنسبة لفشل الأعضاء حينما يكون هناك فقد في الوظائف بسبب سوء أداء الكلى أو الكبد أو متلازمة الضائقة التنفسية الحادة أو التلف الناتج عن جراحات القلب الالتفافية.
    solunum kası tetanik kasılmaya maruz kalmış. Open Subtitles عضلاته التنفسية تعرضت لإنقباض كزازاي
    Ve pek çoğu ciddi solunum rahatsızlarına yakalandı. Open Subtitles والكثير أصيبوا بالأمراض التنفسية الجدية
    Burun kanaması ve solunum sıkıntısı ataksi telenjektazinin sık rastlanan semptomlarıdır. Open Subtitles الرعاف والمشاكل التنفسية أعراض شائعة "لـ"رنح الشعيرات
    Olan biten her şey birbirinden bağımsız solunumla ilgili bir dizi enfeksiyondu. Open Subtitles لا كل ما حدث كان سلسلة غير مترابطه من الاصابات التنفسية
    Böylece solunumla ilgili komplikasyon oluşması olasılığı azalır. Open Subtitles للتقليل من فرص المضاعفات التنفسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more