"التنين الأحمر العظيم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ulu Kızıl Ejder
        
    Ulu Kızıl Ejder'den canlı kurtuldu. Bunun için şanstan biraz fazlası gerek. Open Subtitles لقد نجت من براثن (التنين الأحمر العظيم)، هذا يتطلب أكثر من الحظ
    Ulu... Kızıl Ejder'e. Open Subtitles التنين الأحمر العظيم
    William Blake'in "Ulu Kızıl Ejder ve Güneşi Giyen Kadın" adlı eserini bilir misin? Open Subtitles هل أنت على دراية بلوحة (ويليام بلايك) "التنين الأحمر العظيم والمرأة المتشحة بالشمس"؟
    Burada bekleyin. Paula, Ulu Kızıl Ejder için bir misafir daha getirdim. Open Subtitles انتظرني هنا، (بولا) ثمة زائر آخر يود رؤية (التنين الأحمر العظيم)
    William Blake'in Ulu Kızıl Ejder'ini biliyor musun? Open Subtitles هل أنت على دراية بلوحة (ويليام" "بلايك) (التنين الأحمر العظيم
    "Ulu Kızıl Ejder'i Görün" Open Subtitles "انظر إلى التنين الأحمر العظيم"
    Onun için Ulu Kızıl Ejder bir özgürlük kabuğunu, sesini kendi yansımasını değiştiriyor. Open Subtitles التنين الأحمر العظيم) يعد بمثابة) حرية بالنسبة له، يخلع عنه جلده وقع صوته انعكاس صورته ذاتها
    Ulu Kızıl Ejder'in gücünü merak ve dehşetle izledim. Open Subtitles لقد رأيت بمنتهى الإعجاب والإجلال" "(قوة (التنين الأحمر العظيم
    Ve Ulu Kızıl Ejder önce evcil hayvanları öldürüyor. Open Subtitles و(التنين الأحمر العظيم) يقتل الحيوانات الأليفة أولاً
    Ulu Kızıl Ejder'in ne yapacağını düşünmüştün? Open Subtitles (ماذا ظننت أن (التنين الأحمر العظيم" "سيفعل في اعتقادك؟
    Ulu Kızıl Ejder'den haber almam şaşırtıcı değildi. Open Subtitles لم تواتني الدهشة عندما تلقيت اتصالاً (من (التنين الأحمر العظيم
    Ulu Kızıl Ejder Open Subtitles "التنين الأحمر العظيم"
    Ulu Kızıl Ejder'e. Open Subtitles "التنين الأحمر العظيم"
    Ulu Kızıl Ejder'e. Open Subtitles "التنين الأحمر العظيم"
    Ulu Kızıl Ejder'e karşı olan savaş. Open Subtitles (الحرب ضد (التنين الأحمر العظيم
    Ulu Kızıl Ejder yaşıyor. Open Subtitles التنين الأحمر العظيم) حي يرزق)
    O, Ulu Kızıl Ejder. Open Subtitles (إنه (التنين الأحمر العظيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more