"التوبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tövbe
        
    • pişmanlık
        
    • kefaret
        
    • Pişman
        
    Eğer ölmeden az önce Tövbe edersek, affediliriz, bir şey olmaz! Open Subtitles إذا استطعنا التوبة قبل أن نموت فقد نجونا
    Dinsizliğe, kötü şeyler yapmaya Tövbe edin, yoksa, bir ibne olarak... cehennemin dayanılmaz ateşlerinde yanmaya mahkum olursunuz. Open Subtitles التوبة عن طرقك القذرة و عن ابتعادك عن الدين او تدين نفسك الي اللعنة و العذاب في الاخرة
    Kardeşlerimin üzerinde kötü etki bırakıyormuşum ve Tövbe etmem gerekiyormuş. Open Subtitles قال أنني شريرة ولي تأثير سيء على إخوتي وأخواتي وعليّ التوبة
    Ekselans, günah çıkarmanın faydası yalnızca anlatmak değil, ayrıca pişmanlık... Open Subtitles الاعتراف ليس من أجل قول الحقيقة، إنه من أجل التوبة عن الخطايا
    Tabii ki de onları Katolik olarak yetiştireceğiz. Her pazar kiliseye gidecekler. Suç, utanç, kefaret ve bingo! Open Subtitles الكنيسة كل احد وبقية الاسبوع الذنب ,العار ,التوبة ولعبة البينغو
    Ama bütün planın son saatte Tövbe etmek üzerine kuruluydu. Open Subtitles ذلك كان كل شيء التوبة في الساعة الحادية عشر
    Hapse girmekten değil, Tövbe etmezsen seni kesinlikle bekleyecek olan cehennem ateşinden. Open Subtitles ليس من الملاحقة القانونيّة، لكن من نيران الجحيم التي تنتظركِ بالتأكيد، ليس عليكِ الفشل في التوبة
    Kim ki günahlarından Tövbe ederse, tövbeye gerek duymayan doksan dokuz iyi insandan daha fazla sükun cennette onu bekler. Open Subtitles ستعم الفرحة في الفردوس على آثم قام بالتوبة أكثر من 99 ملاكا لا يحتاجون التوبة
    Fakat Tövbe ederek, oruç tutarak, ve ve kırbaçla kefaret edemektense... Open Subtitles ولكن بدلا من التوبة عن طريق بالصلاة, والتكفير, والصيام, والجلد,
    "Tövbe edin, ve kendinizi değiştirin. Open Subtitles التوبة عندكم ويمكنُ تحويلها , هذة خطاياك هذا يكفي رين
    Aslında seni Tövbe için vaftiz ederdim ama o benden daha kudretli. Open Subtitles بالواقع سوف اقوم بتعميدك بالماء حتى التوبة وما سيأتي بعد ذلك سوف يكون اشد
    O seanstaki günahlarım adına Tövbe etmek için hizmet yemini ettim. Open Subtitles لقد أقسمت بالخدمة من أجل التوبة عن ذنوبي التي كانت في الجلسة.
    Tövbe et, Tanrı'ya git, çok geç olmadan günah çıkar, baştan başla. Open Subtitles التوبة ، فلتتوب إلى الرب ، قد يُزيل جميع خطاياك قبل أن يُصبح الوقت مُتأخراً لذلك
    Biliyorsun ki, onu dar bir yolda tutup, Tövbe ettirmeye çalıştım. Open Subtitles أنت تعرف أنني حاولت أن أحافظ عليها في طريق التوبة.
    Dün geceden sonra Tövbe etmem gerekecek. Open Subtitles بعد اللية الماضية أعتقد اني بحاجة لبعض التوبة اووه ...
    Her şeyin üzerinde bu günahlarımızdan temizlenme ve içtenlikle Tövbe etme zamanıdır. Open Subtitles قبل كل شيء ...لنجعل هذا الوقت وقت التوبة النصوح
    Birkaç pişmanlık göstergesi sana da kendini iyi hissettirir tatlım. Open Subtitles بضعة أعمال من التوبة قد تريحك قليلاَ حبي
    Size karşı hiç sempatim yok. Biliyorum gerçek pişmanlık sizi incitmez. Open Subtitles لست أتعاطف معك، أعلم أن لديك مناعة ضد التوبة
    Bay Tobin, pişmanlık duyuyorsanız, bana paranın yerini söyleyin. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن التوبة ، سيد توبن فأخبرني فقط عن مكان المال
    İtiraf, kefaret, büyük uzlaşma erkekler ve Tanrı arasında Open Subtitles , الأعتراف , التوبة المصالحة الكبرى بين الرجل والله
    Cümle aleme Pişman olduğumu söyletmeye çalışıyorlar. Open Subtitles لقد ارادوا ان اخضع لخطوات التوبة المدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more