"التوتّر" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerilim
        
    • gerginlik
        
    • stres
        
    • gergin
        
    • gerginliği
        
    • tansiyon
        
    Elektrik sorununun, güç kaynağında mı yoksa yüksek gerilim hatlarında mı olduğunu anlamak için geç saatlere kadar burada kalacağız. Open Subtitles سنبقى ندورُ على غيرِ هدى إلى أن نحدّد ما إذا كانت مشكلتها الكهربائيّة في المولّد أم في الأسلاكِ عالية التوتّر
    Bir damlacığın yüzeyindeki gerilim olası bir gevşemeyi içine çeker. Open Subtitles معامل التوتّر على سطح قطرة يجذب أيّ رخاوة نحوها.
    Evet. Biliyorsun seksüel bir gerginlik yok.. Open Subtitles تعرف، هناك لا يوجد من ذلك التوتّر الجنسي
    Müslüman toplumuyla çok fazla gerginlik var. Open Subtitles هناك الكثير من التوتّر مع الجالية المسلمة
    Yani sözlü iletişim öncesindeki sessizlik büyük bir stres yaratabilir. TED لذلك الصمت أثناء الحديث يؤدّي إلى الكثير من التوتّر.
    Birlikteyken hiç bu kadar gergin değildin. Open Subtitles لم تكن أبداً بهذا التوتّر عندما كنّا سوية.
    Mesanem gerginliği kaldıramadı galiba. Open Subtitles آسف، التوتّر يحثّني على التبوُّل، حسبما أظنّ.
    Cerrah olarak, bunu kurcalamak bana düşmez ama... tansiyon yorucu bir iç mücadelenin işaretidir. Open Subtitles كجرّاح، ليس عليّ أن أُفتّش في العقول .. لكن يمكنني القول أنّ التوتّر علامة إرهاق من الصراع الداخلي.
    Ortada bir tür cinsel gerilim olduğunu ima ediyorsun sanırım. Open Subtitles تريد التلميح إلى وجود بعض التوتّر الجنسي
    Başka hiçbir yerde av ile avcı arasındaki gerilim bu kadar bariz değildir. Open Subtitles لا مكان آخر يُلاحَظ فيه التوتّر بين المفترس و فريسته أكثر منهما
    Havada elle tutulur bir gerilim var. Open Subtitles يمكنك أن تقطع التوتّر مع سكين زبدة
    Seni bilmem ama bu gerilim beni öldürecek. Open Subtitles لا أعرف شعوركِ، لكن هذا التوتّر يقتلني.
    Görüşleri farklı olsa da, ...aile içinde gerginlik yaratmamalıydı. Open Subtitles على الرغم من الاختلاف في وجهات النظر، لم يكن يجدر به خلق هذا النوع من التوتّر في العائلة.
    Görüşleri farklı olsa da, ...aile içinde gerginlik yaratmamalıydı. Open Subtitles على الرغم من الاختلاف في وجهات النظر، لم يكن يجدر به خلق هذا النوع من التوتّر في العائلة.
    İşte bir gerginlik olabilir iş işte, seni buna maruz bırakmak istemem. Open Subtitles المشكلة أن هناك بعض التوتّر بيننا في العمل -- طبيعة العمل
    Ama sebebi adrenalin, stres, tedirginlik olabilir. Open Subtitles لكنّه قد يكون بسبب الأدرينالين، التوتّر أو الإجهاد
    Akıl hastası falan değilim. Orası bir stres kliniğiydi. Open Subtitles لستُ مريضاً عقلياً ، لقد كنتُ أعاني من التوتّر.
    Aslında aşırı stres, kalp krizini tetikleyebilir. Open Subtitles في الواقع، التوتّر الحادّ قد يُسبّب سكتةً قلبيّة.
    Köpek maması reklamından beri seni böyle gergin görmemiştim... Open Subtitles لم أرك بهذا التوتّر منذ إعلان طعام الكلاب...
    Tez sunumundan beri seni bu kadar gergin görmemiştim. Open Subtitles لمْ أرك بهذا التوتّر منذ عرض أطروحتك.
    Masözüm Fabian bile sırtımın çok gergin olduğunu söyledi. Open Subtitles حتى (فابين) مُدلّكتي قالت أن لديّ الكثير من التوتّر في ظهري
    Havadaki gerginliği içime çekebiliyorum. Bayılıyorum buna. Open Subtitles أستشعر التوتّر في الهواء، أحبّ ذلك.
    tansiyon yüksek. Open Subtitles شفّر 3. التوتّر عالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more