"التي أحتاجها" - Translation from Arabic to Turkish

    • İhtiyacım olan
        
    • lazım olan
        
    • için gerekli
        
    • ihtiyacım olan
        
    Ama aynı zamanda bana ihtiyacım olan duyguları vermesini istiyorum. Open Subtitles ولكن أنا أيضاً أطلب منه أن يعطيني المشاعر التي أحتاجها
    İhtiyacım olan bilgiyi getirmek için gönderdiğim adamım hainlik edebilecekmiş gibi görünmeli. Open Subtitles بإحضار المعرفة التي أحتاجها فثاني حاجتي هي أن أبدوا غير مؤهل للولاء
    İlk yardımda hak rozeti tek ihtiyacım olan şey, efendim. Open Subtitles وسام استحقاق هو المساعدة الأوّليّة الوحيدة التي أحتاجها يا سيّدي
    Sorun değil. Bana canlı olarak lazım olan tek kişi sensin. Open Subtitles لا بأس، أنتِ الوحيدة التي أحتاجها على قيد الحياة
    Sanırım bir karar verebilmek için gerekli tüm bilgileri edindim. Open Subtitles أعتقد أنّني حصلتُ على جميع المعلومات التي أحتاجها لاتخاذ قراري
    Yani benim roketim biraz daha pahalıysa bile ve yakıt da daha pahalı, onların bir gündeki seyahatlerini en az 10'a katlayabilirim, bu da bu sistemden ihtiyacım olan geliri elde etmemi sağlar. TED حتى ولو كان صاروخي باهظ الثمن نوعاً ما والوقود غالٍ إلى حد ما، فيمكنني القيام على الأقل بعشر أضعاف ما يقومون به في اليوم، وسيحقق ذلك لي العائدات التي أحتاجها من هذا النظام.
    Bilmenizi istedim kütüphaneye gittim ve ihtiyacım olan sayfaların fotokopisini çektim. Open Subtitles فقط لكي تعلم, لقد ذهبت للمكتبة... و نسخت الصفحات التي أحتاجها.
    Eğer kazanırsak ihtiyacım olan parçaların ücreti dışındaki tüm kazancı sen alırsın. Open Subtitles وإذا ربحنا... خُذ كل الأرباح ناقص منها ثمن الأجزاء التي أحتاجها أنا.
    -Peder seni savunmamı istiyorsan, ihtiyacım olan bütün bilgileri bana vermelisin. Open Subtitles إذا كنت تريدني الدفاع عنك، يجب أن تعطيني كل المعلومات التي أحتاجها
    Orduyla irtibatı sağlamaları gerekiyordu! Bir de şu Albay var tabii. Bana ihtiyacım olan cevapları vermiyor. Open Subtitles وأنا معي هنا هذا الكولونيل الذي لا يعطيني الإجابات التي أحتاجها
    Bu zamanı sevdiklerimle ve ihtiyacım olan yardımı arayarak geçireceğim. Open Subtitles سأستغل هذا الوقت لأكون مع من أحب وأستجلب المساعدة التي أحتاجها
    # İhtiyacım olan tek kart, maça ası, maça ası # Open Subtitles *البطاقة الوحيدة التي أحتاجها هي* *هي الآس البستوني, هي الآس البستوني*
    İhtiyacım olan alete Yüksek Bilişsel İşlemci deniyor. Open Subtitles الأداة التي أحتاجها تدْعَى معالج ميتا الإدراكي
    İhtiyacım olan kanıt parçasını aldım. Open Subtitles هذه هي القطعة التي تحتوي على الدلائل التي أحتاجها.
    Böyle bir asker, ihtiyacım olan istihbaratı toplayabilir bana tam zeminden. Open Subtitles جندي بحرية يمكنه أن يزودني بالمعلومات التي أحتاجها من اليابسه
    Evet, ama ihtiyacım olan ilaçları yazmıyor bana. Open Subtitles أجل، لكنّه لن يعطني الروشتة التي أحتاجها
    Kızları savaş pilotu olduğuma ikna etmek için ihtiyacım olan güveni veriyor bana. Open Subtitles إنه يمنحني الثقة التي أحتاجها لإقناع الفتيات أنني طيارٌ حربي
    Eğer tekrar hastalanırsam, ihtiyacım olan tedaviyi alamazmışım bu durumda. Open Subtitles لن أكون قادرة للحصول على المعالجة التي أحتاجها
    Sana lazım olan tıbbi malzemelerin listesini gönderiyorum. Open Subtitles سأرسل لك لائحة بالمواد التي أحتاجها من مخزن الأدوية الذي يقع قرب شقتك
    Bu araba benim. lazım olan tek oyuncağım. Open Subtitles هذه سيارتي اللعبة الوحيدة التي أحتاجها
    İşimi yapmam için gerekli olan, Bilgisayar dosyalarının yarısına erişimim kısıtlanmış. Open Subtitles تم منع نصف ملفات الكمبيوتر التي أحتاجها لأداء عملي عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more