Ortada bir şeyleri içeren ve diğerlerini dışarıda bırakan her türden orta derece gerçekler vardır. | TED | هناك كل أنواع الحقائق الوسيطة التي تتضمن بعض الأشياء ويترك أخرى. |
Farklı alanlarda 144 faaliyeti içeren plan ile ortaya çıktık. | TED | لذا توصلنا الى هذه الخطة التي تتضمن 144 عمل في مناطق مختلفة. |
Solak olmanın avantajları dövüş sporları ya da rekabet içeren sporlar gibi bir rakibin söz konusu olduğu aktivitelerde görülebilir. | TED | فوائد الأعسرية تتضح في الأنشطة التي تتضمن خصمًا، كالتبارز أو الرياضات التنافسية. |
Aynı zamanda Çinli ajanların dahil olduğu bu büyük komployu uydurmuş olabilirsin ama intihar eden kişi de mi şans eseri Çinli çıktı? | Open Subtitles | إذاً، في نفس الوقت الذي فيه كنت تنسج هذه المؤامرة الكبرى التي تتضمن جواسيس صينيون ضحية الانتحار الذي تعثرت به |
SARP'a girmeni ve hemşirelerin dahil olduğu cinayetler hakkında her şeyi bulmanı istiyorum. | Open Subtitles | عن جرائم القتل التي تتضمن الممرضات |
Babanı da içeren bir grupta en duyarsız kişi olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | هل لاحظت أنه بالفرقة التي تتضمن والدك أنت أكثر الاشخاص حساسية |
Sentoks sinir gazını içeren plan... teröristleri ve Rusları kandırmak için tasarlanmıştı. | Open Subtitles | الخطة التي تتضمن غاز سنتوكس للأعصاب كان من المفترض أن تخدع الارهابيين الروس |
Raylara yakın evlerde hırsızlık içeren... çözülememiş cinayetleri kontrol et. | Open Subtitles | و ان تلاحقي كل جرائم القتل غير المحلولة و التي تتضمن سرقات ليلية بالمنازل ضمن ميل من سكك القطار |
İki "luk" içeren planım için ona ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنا بحاجته من أجل خطتي, التي تتضمن الاثنان. |
çalışma alanı bulaşma protokolleri, pozitifli hasta laboratuarları araştırmaları, iğne uçlarına tepkileri de içeren kan alım prosedürleri. | Open Subtitles | اتفاقيات لتلوث مكان العمل متابعات المرضى بالمختبرات إيجابية إجراءات سحب الدم التي تتضمن الردود عن الأبر الملتصقة |
Yurtdışındaki birimlerle ilgili bilgileri içeren mailleri yolladım. | Open Subtitles | لقد بعثت جميع رسائل البريد الإلكتروني التي تتضمن معلومات عن مكاتب ماوراء البحار |
Yatıştırmak için infüzyon, ve canlandırma için elektro şok aşamalarını içeren, üç aşamalı bir tedavi uygulayacağız. | Open Subtitles | التي تتضمن إعادة التوليد لخلايا الصد وتوهمات رخوة الاستناد من التدخير |
Standart Modeli de içeren ama ondan da büyük bir teoriye aitler. | Open Subtitles | نظرية أكبر بكثير التي تتضمن النموذج القياسي ولكن أكبر بكثير |
Şahsen üçünü de içeren bir anlaşmaya varılamaması için bir sebep göremiyorum. | Open Subtitles | شخصياً, لا أرى أي سبب لما لا يستطيعون القدوم إلى بعض الاتفاقيات التي تتضمن ثلاثتهم. |
Belirleme yaparken ve sistemler daha dinamikse, özellikle insanı içeren sistemler, kuvvetler karmaşık ve kestirilemez ve bunlar, nasıl modelleyeceğimizi çok iyi bilmediğimiz sistemler. | TED | عندما تقيس، وتكون الأنظمة أكثر ديناميكية وخاصة الأنظمة التي تتضمن بشرًا، القوى معقدة وغير متوقعة، وهذه أشياء لا نستطيع إعمالها بشكل جيد. |
Ancak, bu tür şefkat, özen ve ilgi içeren insani ilişkileri, görevlerinin önemli bir bölümü olduğunu düşünenler, bu davranışları gösterirler. | TED | لكن هناك من يعتقدون أن هذه الأنواع من التفاعلات الإنسانية التي تتضمن الرحمة والرعاية والتعاطف جزءًا أساسيًا من الوظيفة. |
Ve bunu aynı zamanda yaratıcı sürecimin bir parçası olduğunu düşündüğüm, birden fazla şeyin oluşumunu içeren kısmına bakarak yapacağım; aslında-- hiç birşey, benim yeni bir şey yarattığım anın çok öncesinden başlamıştı. | TED | وسأقوم بفعل هذا ايضا بالنظر الى ما اعتقد انه جزء من عملية الإبداع التي تتضمن عدة اشياء حدثت، في الواقع-- اللاشئ بدأ حتي قبل اللحظة التي ابدأ فيها بخلق شئ جديد |
Ya diğer bayan pilotların dahil olduğu kazalar? | Open Subtitles | .... ماذا عن حوادث التحطم الأخرى التي تتضمن طيارين نساء؟ |
Kara büyünün de dahil olduğu bir ayinin parçası. | Open Subtitles | كجزء من الطقوس التي تتضمن السحر الأسود ... . |