"التي تشبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • benzeyen
        
    • şeklinde
        
    • gibi görünen
        
    ağaç dallarına ve gövdelerine hafifçe vurmak için kullanırlar, o sırada da yarasalara benzeyen kulaklarıyla ağaç kovuklarını dinlerler. TED فهم يستخدمون هذه الزوائد الطويلة للنقر على فروع الأشجار وجذوعها، بينما يستمعون لتجاويف الأشجار بآذانهم التي تشبه آذان الخفافيش.
    Bir kratere benzeyen şu inanılmaz kayayı, ve bu şeyleri. Open Subtitles وتلك الصخرة المدهشة التي تشبه الحفرة وهذين المخلوقين.
    Yoksa tavuk boyunlu ve suratı Ölüm Vadisi'ndeki yollara benzeyen bu kulakları tüylü piçi mi? Open Subtitles او ابن العاهرة هذا ، ذو الاذن المشعرة ورقبته التي تشبه رقبة الدجاج ووجه كممرات نار وادي الموت
    Biri sosis şeklinde sarmal oluşturmuş. TED يلتف كل واحد منهما ليشكل البنية التي تشبه النقانق
    Alarm sesini duyunca bazen koca bir kütüphaneyi yerle bir etmek için semender şeklinde araçlarına koşuyorlar. TED عندما يصدر صوت المنبّه فإنّهم يندفعون إلى المركبات التي تشبه السمندل، في بعض الأحيان لحرق مكتباتٍ كاملة كلّيّاً.
    - Ve şu hepsi aynı gibi görünen sıkıcı renkler. Ve kuru erik buğulaması! Open Subtitles وهذه الأوان البشعة التي تشبه الأجاص المجفف
    İşin yarısını ben yaptım Ganimetin yarısı benim Şimdi bana şu büyük eski kayayı getir, senin kafana benzeyen Open Subtitles لقد قمت بنصف العمل، واخذ نصف الجائزة، الان أعطني هذه الصخرة الكبيرة تلك التي تشبه رأسك
    Çeneleri yoktur ve emicilere benzeyen ağızlarının iki tarafında da bulunan iki sıra sivri dişle eti törpülerler. Open Subtitles لا تمتلك فكا , لكنها تقشط اللحم بصفين من الأسنان النابية التي توجد على الجانب الآخر من أفواهها التي تشبه أنبوب الشفط
    Tamam, biz şu büyük toprak gibi olandan ve kıvrımlı olandan alalım, bir de şu battaniyeye benzeyen şeyden. Open Subtitles سآخذ هذه القطعة البُنية الكبيرة هذه القطعة المُجعدة والأخري التي تشبه الغطاء
    Umarım ineğe benzeyen o posta kutularından yoktur. Open Subtitles آمل فقط أنه لا يملك واحدة من.. علب البريد التي تشبه البقرة.
    Ama umarım ineğe benzeyen o posta kutularından vardır. Open Subtitles آملحقاأن يكونلدي واحدةمن علب البريد التي تشبه البقرة
    - Şu "Alacakaranlık" filmindeki hatuna benzeyen var ya hani? Open Subtitles أيّهن هي ؟ ''تلكَ التي تشبه بطلة فيلم ''الشفق
    Buna benzeyen yüzlerce kutunun olduğu bir S.H.I.E.L.D. muhafaza tesisinde çalıştım. Open Subtitles أنا عملت في منشأة تخزين لصالح شيلد والتي بها مئات من الصناديق التي تشبه ذلك تماماً
    Gemiye benzeyen arabalar. Open Subtitles السيارات التي تشبه السفن بصورة تامة المرآب
    Bize benzeyen hayvanlara yakınlık duyma eğilimindeyiz, özellikle bebeklere benzeyen, gözleri yüzünün önünde olan, yuvarlak suratlı ve biraz tombik yapılı hayvanlara. TED نميل الى التعاطف مع الحيوانات التي تشبهنا بالاكثر وبالاخص التي تشبه الاطفال البشريين لذا مع العيون الكبيرة التي تحدق بنا مباشرة والوجوه الدائرية وووقفة الممتلئ القصير.
    Nihayetinde, nehirler bu iklim olayından önceki hallerine benzeyen eski hallerine geri döndüler, fakat bu çok, çok uzun zaman aldı. TED في النهاية،عادت الأنهار لحالتها التي تشبه شبهًا كبيرًا حالتها قبل حدث تغيّر المناخ، ولكن استغرق الأمر وقتًا طويلًا جدًا.
    Onlara kuasar deniyor. Kuasar, yıldız benzeri obje demek. Ki bu da, en azında bir miktar yıldıza benzeyen objeler demek(gülüşmeler). TED تسمى الكويزرس. الكويزرس تعنى في الأصل شيء "شبيه بالنجم". والتي تعني الاشياء التي تشبه النجوم قليلا.
    Şu çizme şeklinde olan ülkeye. Kim tanıyor ki? Open Subtitles التي تشبه الحذاء العالي الرقبة من كان يعرف هذا؟
    Açılmayan pencereler, birden fazla kişinin kullandığı çarşaflar kredi kartı şeklinde anahtarlar... Open Subtitles النوافذ التي لا تفتح الملاءات المستخدمة من أشخاص كثر المفاتيح التي تشبه البطاقات الائتمانية كما لو أن المرء يسير
    Açılmayan pencereler, kart şeklinde saçma sapan anahtarlar... Open Subtitles النوافذ التي لا تفتح، المفاتيح المجنونة التي تشبه البطاقات
    Saç gibi görünen kask gerçekten akıllıca. Open Subtitles الخوذة التي تشبه الشعر حقيقة أكثر ذكائاً.
    Korkmuş bir Asyalı gibi görünen de dahil mi? Open Subtitles وحتى الرأس التي تشبه رجل أسيوي مفزوع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more