"التي تعمل على" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışan
        
    • hizmet eden
        
    Evet dediklerini duyar gibiyim, çünkü bilgisayarlarda kullanılan ve ara sıra çalışan yazılımlar ürettiklerini bileceklerdir. TED عليّ أن أعتقد بأنهم سيقولون نعم، لأنهم سيعرفون بأنهم يصنعون البرامج التي تعمل على الحواسيب، والتي تعمل أحياناً.
    Bu teknolojiyi güzel yapan bir başka şey de sadece tam olarak aynı frekansda çalışan şeylere enerji aktarımı yapması. TED والشي الأخرى العجيب في هذه التقنية أنها تنقل الطاقة إلى الأشياء التي تعمل على نفس الموجة بالتحديد
    Mesela şu su ile çalışan arabayı icat eden eleman. Open Subtitles كالرجل الذي صنع السيّارة التي تعمل على الماء
    Burada parmak basmak istediğim nokta yasal ve düzenleyici sistem, sistem ki içinde bunun gibi insanları susturmaya ve halk sağlığı uzmanlarından ve epidemiologlardan gelen veri noktalarını kapatmaya hizmet eden, hatta sistem ki, eğer mülk sahipleri ve gaz şirketi anlaşmayı kabul ederse düzenleyiciler hava kirliliği durumunda ihlali bildirmekten sakınacaklardır. TED ما أريد أن أشير له هو النظام القانوني والتنظيمي، وهو نظام يحوي شبكات اتفاقيات مثل هذه بالضبط التي تعمل على إسكات الناس وختم نقاط البيانات من خبراء صحة عامة وعلماء أوبئة، نظام يقوم فيه المنظمون بالامتناع حتى من إصدار مذكرة انتهاك في حال حدوث تلوث إذا ما توصل صاحب الأرض وشركة الغاز على تسوية.
    (Alkış) Belki de gelecekte yalnızca tek bir amaç için çalışan varsayımlı yapay zekâ hakkında endişelenmek yerine, zaten şu an var olan bu kaçak yapay zekâyı, tek bir amaca hizmet eden haber akışını düzeltebiliriz. TED (تصفيق) وبدلًا من الشعور بالقلق حول المستقبل الافتراضي والذكاء الاصطناعي الجامح الذي يصل لأقصى درجاته لتحقيق هدف واحد، نستطيع معالجة الذكاء الاصطناعي الجامح الذي يتواجد بالفعل الآن، التي تعمل على زيادة المتابعات الإخبارية لأقصى حد لغرض واحد.
    Herşey Gerald Ford'un icadı olan... ... Otomo-araba ile başladı, fosil yakıtla çalışan araçlar. Open Subtitles بدأ الأمر كله مع الإختراع الشهير لجيرالد فورد سيارة أوتومو التي تعمل على المحروقات البترولية
    Dışarı çıktığımda... şu tepede çalışan bir kadın vardı... ve sürekli ağlıyordu. Open Subtitles ، وعندما خرجت كانت تلك المرأة التي تعمل على التلة وقد استمرت بالبكاء
    Ben size fırıldak çalışan araba burada sürdü herhalde? Open Subtitles اعتقد انك قدت سيارتك التي تعمل على الطاقه
    Tamamen farklı borularla çalışan bir sistem. Open Subtitles التي تعمل على شبكة كاملة من الأنابيب مختلفة تماماً
    İnsan bilincimizin gittikçe artan yönlerini tanımlayan kodu yazma üzerine çalışan onlarca milyon insan var ve bütün bu bağlantıların bir araya geleceğini ve sonunda insan bilincini oluşturacağını görmek için dâhi olmaya gerek yok ve bu da bizim değer verdiğimiz bir şey. TED هناك عشرات الملايين من الناس التي تعمل على كتابة شيفرة تعبر عن جوانب كثيرة من وعينا البشري ولا يستلزم الامر عبقريا ليرى ان هذه الخيوط ستجتمع و تكون ككل الوعي البشري، و هذا امرٌ سنقدره جدا.
    Bakteri ile çalışan özel bir plastik atık tesisine gittiğini bildiğiniz bir çöpe bir gün tüm plastik atığınızı atabildiğinizi hayal edin. TED تخيلوا أن تتمكنوا في يومٍ من التخلص من كل مخلفاتكم البلاستيكية في حاويةٍ على الرصيف تعرفون أنها مُتجهة لمنشأة مخصصة للبكتيريا التي تعمل على المخلفات البلاستيكية.
    John Doe üstünde çalışan adli tıp doktoru Dr. Weaver mısınız? Open Subtitles هل أنت الدكتورة (ويفر) مع مكتب الزاوية التي تعمل على (جون دو)؟
    Böylece insanlar gidip iş ve gayri safi milli hasıla yaratmak için daha fazla benzinle çalışan araba alacaklar... yıkılma ve düşüş... Open Subtitles لينمو بطريقته السرطانية... ليستطيع الناس الذهاب لشراء المزيد من السيارات التي تعمل على الوقود البترولي حتى يولدوا ناتج محلي إجمالي (GDP) ووظائف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more