Meksika'dan ayrılınca her şeyini kaybeden bir tek sen değilsin. | Open Subtitles | أنتِ لستِ الوحيدة التي فقدت كل شيء حينما غادرتِ المكسيك |
Balonunu kaybeden bir çocuktan bahsediyorsun sandım. | Open Subtitles | تلك كانت مجازاً؟ لقد أعتقدتُ إنها كانت بشأن طفلة التي فقدت بالونتها حقيقة. |
Kocasını kaybetmiş bir kadın gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | وتبدو وكأنك حزين لفراقه مثل حزن الزوجة التي فقدت زوجها |
Böylece yıllar önce kızlarını kaybetmiş bir aileyi biraz da olsa huzura kavuşturabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا إعطاء نهايــة مـا للعائـلة التي فقدت إبنتـها طوال هذه السنوات. |
"Şimdi size her şeyini kaybeden zengin bir ailenin ve her şeyi düzeltmekten başka çaresi olmayan bir oğlun hikayesini anlatacağız." | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك. وعلى هذا الابن أن يبقيهم معاً. |
İki yıl önce uzayda kaybolan iki araçtan biriydi. | Open Subtitles | كانت إحدى المركبتين التي فقدت في الفضاء لاكثر من سنتين |
Bilincini kaybettiğin anda senin yerine geçtim. | Open Subtitles | في اللحظة التي فقدت فيها وعيك ، توليت الأمور |
Her şeyini kaybetmiş varlıklı bir ailenin ve onları bir arada tutmaktan başka çaresi olmayan bir oğlun hikâyesi. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً |
Görünüşe göre bana olan inancı kaybeden bir tek ben değildim. | Open Subtitles | على ما يبدو، لم أكن الوحيدة التي فقدت ثقتها بنفسها |
Eğer bütün ailesini kaybeden bir kadın silahla ilgili yalan söylüyorsa o zaman kimse bir daha iyi olamaz ki. | Open Subtitles | إذا كانت المرأة التي فقدت عائلتها, تكذب بشأن المسدس إذاً, لن يكون هنالك أحد بخير |
..İki çocuğunu da sadece dört yıl önce kaybeden bir kadın... | Open Subtitles | المرأة... التي فقدت أطفالها فقط قبل أربعة سنوات |
Evladını kaybeden bir sen değildin. | Open Subtitles | لم تكوني الوحيدة التي فقدت ابناً لها |
5 sene boyunca her gün oğlunu kaybetmiş bir anne olarak uyandım. | Open Subtitles | رُحت أستيقظ يوميًّا خلال 5 سنين بصفتي الأم التي فقدت ابنها. |
İnsanlar kaza geçirenlerin annelerine sempati beslerler özellikle kınalı kuzularını ani bir trafik kazasında kaybetmiş bir anneye. | Open Subtitles | الناس سيتعاطفون مع الأم المسكينة التي فقدت للتو ... ابنائها في |
"Şimdi size her şeyini kaybeden zengin bir ailenin ve her şeyi düzeltmekten başka çaresi olmayan bir oğlun hikayesini anlatacağız." | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً |
"Şimdi size her şeyini kaybeden zengin bir ailenin ve her şeyi düzeltmekten başka çaresi olmayan bir oğlun hikayesini anlatacağız." | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك وهذا هو الابن الذي لايملك أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً |
Ormanda kaybolan kızlar birliğindeki kız var. | Open Subtitles | كانت هناك فتاة بيت الطالبات التي فقدت في الغابة |
İmparatorluğa olan inancını kaybettiğin an, sen de kaybettin Rudolph. | Open Subtitles | انت ضعت يا رودولف، في اللحظة التي فقدت فيها الإيمان بالرايخ |
Karşınızda her şeyini kaybetmiş varlıklı bir ailenin ve onları bir arada tutmaktan başka bir şansı olmayan oğullarının hikayesi. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً |