"التي قمت بها مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ile
        
    Simona Botti ve Kristina Orfali, ile birlikte Amerikan ve Fransız aileler ile röportaj yaptığımız bir çalışma gerçekleştirdik. TED في الدراسة التي قمت بها مع سيمونا بوتي و كريستينا ورفالي على الاباء والامهات في امريكا وفرنسا الذين تعرضوا
    Keith Krause ve diğerleriyle yaptığım araştırmalar 50.000 ile 60.000 arasında insanın savaş bölgelerinde öldürüldüğünü ortaya koyuyor. TED الأبحاث التي قمت بها مع كيث كروز وآخرون أظهرت أن ما بين 50000 إلى 60000 من الناس يموتون في مناطق الحرب
    Dokuz yıl önce geleceği parlak bir hakim ile yaptığım varsayımsal bir konuşmayı vergi dairesine anlatmamı mı istersin? Open Subtitles هل تودني أن أخبر دائرة الإيرادات الداخلية عن المحادثة النظرية التي قمت بها مع القاضي عن ما حصل قبل تسعة سنوات ؟
    Bunun iyi tarafı da benim Hal ve Russ Smith ile birlikte yürüttüğüm deneylerin aksine sanal gerçekliği görebilmeniz için bütün bunları kendi başınıza yapmanıza gerek olmaması. TED وما هو جيد حيال هذا ، على عكس التجارب التي قمت بها مع هال و بروس سميث، فانت لا يتوجب عليك برمجة تلك البرامج بنفسك لأجل رؤية الواقع الافتراضي.
    Gur Huberman, Emir Kamenica ve Wei Jang ile yaptığımız bir çalışmayı özetleyeceğim. Tamamı Birleşik Devletler'de yaklaşık bir milyon Amerikalı'nın 650 civarında plan arasından yaptığı emeklilik programı seçimlerini inceledik. TED سوف اشرح لكم اليوم الدراسة التي قمت بها مع جور هوبيمان,ايمر كامينيكا, وي جانج عندما نظرنا في قرارت ادخارات التقاعد الخاصة بحوالي مليون من الامريكيين من حوالي 650 باقة على مستوى الولايات المتحدة
    Shlomo Benartzi ve Alessandro Previtero ile ING'dekilerle bir çalışma yaptık-- hepsi ING'deki çalışanlar-- Bu insanlar bir oturumda 401(k) planı için kayıt yaptırıyorlar. TED الدراسة التي قمت بها مع شلومو بيناتزي و اليساندرو بريفيترو, عملنا دراسة مع اشخاص في "اي ان جي" -- موظفين جميعهم يعملون في "اي ان جي"-- وهؤلاء الاشخاص جميعهم في جلسة حيث يقومون بعمل التسجيل للتقاعد بخطة 401 (كي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more