"التي كتبتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • yazdığım
        
    • yazdığın
        
    • yazdığı
        
    • yazdın
        
    • yazdım
        
    • yazdığınız
        
    Pekâlâ, tahtaya yazdığım denklemi çözmek için 20 dakikanız var. Open Subtitles حسنًا، أمامكم 20 دقيقة لحل المعادلة التي كتبتها على اللوحة..
    Bu yüzden de dergide yazdığım makalenin konusunu sebep olarak gösterdim. Open Subtitles و لهذا أردتُ مناقشة قضية تلك المقالة التي كتبتها في المجلة
    Bunun yazdığım en zor yayınlardan biri olduğunu söyleyeyim. TED دعوني أخبركم الآن، كانت هذه من أصعب الأوارق التي كتبتها على الإطلاق
    Ve Patrick ve Ellen'in çocukları için yazdığın o vaftiz duası. Open Subtitles و تلك الصلوات في المعمودية التي كتبتها لأبناء كارن و باترك
    Sen bir müzik dehasısın. yazdığın algoritma bir müzik yazılımıydı. Open Subtitles أنت نابغة موسيقيّة، لذا الخوارزميّة التي كتبتها كانت برنامجاً مُوسيقياً.
    Çünkü cesur bir düzenlemeyle, bana yazdığı mektubun daha incelikli bir versiyonunu yazması mümkün. TED لأنه مع إعادة تحرير شُجاعة، ستكتب إصدارا أكثر دقة لرسالتها التي كتبتها إليّ.
    Ona yazdığım mektuplarda harika işler yaptığımızı söylüyordum. Open Subtitles كل تلك الخطابات التي كتبتها عن طيب عيشنا
    yazdığım şarkıyı mükemmel yapamam belki, ve adım ülkelere yayılmamalı, ve onların imrenmelerinde, bulacaktır düşmanlarım binlerce hata ve benim bağışlanmam gerekecektir. Open Subtitles بأنني قد لا أتقن الأغنية التي كتبتها و بأن اسمي يجب أن لا ينتشر في الخارج و ذلك ما كانوا ينتقدوني لأجله بسبب حسدهم
    Sana oradan yazdığım o uzun mektuplar var ya? Open Subtitles هل تعرفين الخطابات الطويلة التي كتبتها لك
    yazdığım mektuplar şüphesiz kötü talihimin belirtisiydi. Open Subtitles الرسال التي كتبتها بلا شك ستقودني إلى هلاكي
    Benim yazdığım son böyle değildi ki. Hepsi yanlış. Open Subtitles هذه ليست النهاية التي كتبتها كل هذا خطأ.
    Margot'ya sana yazdığım mektuptan söz ettin mi? Open Subtitles هل أخبرت مارغو عن الرسالة التي كتبتها لك ؟ لماذا ؟
    Şimdi, sayın Başkan, yazdığım mektupta... Open Subtitles الآن، السيد العمدة ، الرسالة التي كتبتها
    Senin için yazdığım ve çok sevdiğin o harika şarkıyı hatırla. Open Subtitles لاتنسي الأغنية الجميلة جدا ً التي كتبتها للتو لك والتي أحببتها جدا ً
    yazdığın mektup bana bir sebep verdi. Open Subtitles تلك الرساله التي كتبتها اعطتني السبب لكي أحادثك
    Şöyle söyleyeyim: Dairem hakkında yazdığın bazı haberlere aşinayım. Open Subtitles أنا أعرف بعض المقطوعات التي كتبتها عن قسمي
    O yazdığın şarkıyı karşımda... ..söyleyememiştin, hatırladın mı? Open Subtitles لقد كنت خجلة جداً من تلك الأغنية التي كتبتها لي
    O ibne seni öldürmeden önce karına yazdığın mektup... elime geçti. Open Subtitles تلك الرسالة التي كتبتها لزوجتك قبل أن يقتلك ذلك الوغد وصلت إلى يدي
    Kocası onu boynuzladıktan sonra... ..o boğa güreşçisine yazdığı ateşli mektupları da okudum. Open Subtitles و كلّ هذه الرسائل المتّقدة التي كتبتها لمصارع الثيران، بعد أن قام زوجها بنطحه.
    Bugün kaç kelime yazdın? Open Subtitles كَم عدد الكلمات التي كتبتها اليوم؟
    Ama sakın şoförlük hakkında da makale yazdım deme bana. Sakın söyleme. Open Subtitles لا تخبرني عن تلك الأوراق التي كتبتها أثناء القيادة، لا تخبرني ذلك.
    Bence en iyi çalışmanız, yazdığınız her şeyden daha iyi. Open Subtitles وأعتقد أنها أفضل أعمالك، بل أفضل من الأخرى التي كتبتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more