"التي ماتت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölen
        
    • nin öldüğü
        
    • ölü olan
        
    • in öldüğü
        
    • ölmüş olan
        
    • vefat eden
        
    • öldürüldüğü
        
    Çünkü şu ölen annesi var ya, annemle evlenmeden önce babamla berabermişler. Open Subtitles لقد أنجبها أبي من تلك المرأة التي ماتت قبل أن يتزوج أمي
    ölen kadına olan saygımdan olanları anlatan bir şey yayınlamayacağım. Open Subtitles لن أنشر أي شيء مما حدث احتراما للمرأة التي ماتت
    - ölen Kim Hye Jin ile saç başa girdiğini söylüyorlar. Open Subtitles يقولون أنّها دخلت في شجار مع كيم هي جين التي ماتت
    Turelli'nin öldüğü gece içki için ödeme yaptığını biliyoruz. Open Subtitles و نحن نعلم بأنه دفع للشراب في الليلة التي ماتت فيها توريللي
    Birçok kişi 30 senedir ölü olan bir kadını unutur. Open Subtitles الكثير من الناس ينسون المرأة التي ماتت منذ 30 عام
    Amanda Hunsaker'in öldüğü geceyi çok düşündüm. Open Subtitles لقد جلست افكر كثيرا في الليله التي ماتت فيها اماندا هانساكر
    Bir kadınla eşleşti iki yıl önce ölmüş olan. Open Subtitles هناك تطابق لأمرأة و التي ماتت قبل عامين
    4 yıl önce vefat eden annesinden kalan daireye kesin olarak sahip olmuş. Open Subtitles تمتلك الشقة، ورثتها عن أمها التي ماتت مُنذ أربع سنوات.
    ölen iyi olan olsaydı hikaye çok üzücü olurdu. Open Subtitles كانت القصة لتكون سيئة جداً إذا كانت الفتاة التي ماتت في الطيبة
    O ölen kadının... kardeşiydi. Open Subtitles تلك المرأة التي ماتت.. إنّها أختها الصغرى
    ölen kadın, bir özel hemşireydi. Open Subtitles حسناً , المرأة التي ماتت , لقد كانت ممرضة خاصة
    Evet, bu evde ölen insanların ruhu var ve bizim buradan gitmemizi istiyorlar. Open Subtitles نعم، أشباح الناس التي ماتت في هذا البيت، ويريدون إبعادنا.
    Arabada ölen kız, sizin de arkadaşınız mıydı ? Open Subtitles هل الفتاة التي ماتت في السيارة صديقه لكم أيضاً ؟
    Oh, o Merkez Şehir'e gelmeden önce ölen mi? Open Subtitles اوه,التي ماتت قبل قدومه الى المدينة الوسطى؟
    15 yıl önce ölen ve mutlu bir evliliğin olan eşin mi? Open Subtitles زوجتك التي ماتت منذ 15 عام؟ وتعيش معها سعيداً ؟
    Katie'nin öldüğü gece Open Subtitles في نفس الليلة التي ماتت فيها كاتي
    Katie'nin öldüğü gece. Open Subtitles في نفس الليلة التي ماتت فيها , كاتي
    Charlie'nin öldüğü gece saat 23:00'da odandan sıvıştığını ve 01:00'e kadar da geri dönmediğini söyledi. Open Subtitles يقول أنّك تسلّلت من الغرفة حوالي الساعة الـ11: 00 في الليلة التي ماتت فيها (تشارلي) ولمْ ترجع إلاّ الواحدة صباحاً.
    Birçok kişi 30 senedir ölü olan bir kadını unutur.. Open Subtitles الكثير من الناس ينسون المرأة التي ماتت منذ 30 عام
    Sipsey'in öldüğü gece, Bayan Otis de Sipsey ve benim yanımızdaydı. Open Subtitles مدام اوتيس كانت معي الليلة التي ماتت فيها سيبسي
    Ve ölmüş olan mutluluk Open Subtitles و السعادة التي ماتت
    Sonra yakın zamanda vefat eden annemin eski evine geldim. Open Subtitles ثمّ أتيتُ إلى هنا بمنزل أمّي القديم... التي ماتت في الآونة الأخيرة.
    Kadının öldürüldüğü gece oradaydın. Open Subtitles كنـت موجود في الليلة التي ماتت فيها الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more