"التي نريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istediğimiz
        
    • İhtiyacımız olan
        
    • istiyoruz
        
    İstediğimiz hayatın sınırlarını çizmek ve uygulayabilmek için gerekli sorumluluğu almalıyız. TED علينا أن نكون مسؤولين لوضع وإنفاذ الحدود التي نريد في حياتنا.
    Ama bence unutmak istediğimiz ne denli fazla şey olduğunu küçümsedi. Open Subtitles لكنّي أظنّها قلّلَتْ مِنْ شأن كمّيّة القذارة التي نريد أنْ ننساها
    yaşamak istediğimiz hayatların kontrol ve sorumluluğunu almak bizim kendi şahsi işimizdir. TED الامر متروك لنا كأفراد لأخذ زمام المبادرة والمسؤولية لنوع الحياه التي نريد أن نعيش.
    Varoluşçular gibi düşünmeliyiz. Çizmek istediğimiz resim sorun değildir, aslında çizdiğimiz resim sorunu yaratandır. TED يجب أن نفكر كوجوديين. إنها ليست اللوحة التي نريد رسمها، إنها اللوحة التي رسمت فعلاً.
    Doğum ya da yaşamın neşe dolu, harika, can alıcı kısımları ve ölüm ya da kurtulmak istediğimiz şeylerin eşit olarak karşımıza çıktığı söylenir. TED الميلاد، الجزء الحيوي الأجمل في الحياة، الموت، هذه الأشياء التي نريد أن نتخلص منها، يُقال أننا نواجهها بنفس القدر.
    "İç gözlem" kelimesi analiz yapmak istediğimiz kitaplarda bir kez bulunmadı. TED لم تظهر كلمة التأمل ولا لمرة واحدة في الكتب التي نريد تحليلها.
    Fakat bu fikri, bu ihtimali tamamen kınamak için bu nedenle araştırma bütçesini, kendi kendine yeten korkaklığın basit çığlığını koruyabilirsiniz, be bunlar bizim öğrencilerimize vermek istediğimiz idealler değildir. TED ولكن القيام باستنكار هذه الفكرة وهذا الاحتمال بشكل نهائي فقط من أجل حماية موارد تمويلك، لا يعبر سوى عن أنانية جبانة، وليست هذه هي المُثل التي نريد أن نمررها لتلامذتنا.
    Değişmesini istediğimiz üç özellik bunlar işte: Daha çok süberin, daha çok kök, son olarak daha derin kökler. TED هذه السمات الثلاثة التي نريد تغييرها: المزيد من السوبرين وجذورًا أكثر وأعمق.
    Bu uygulamada şöyle oluyor. Bu kurtulmak istediğimiz otlar var. TED هكذا تبدو في التطبيق العملي. لدينا هذه الحشائش التي نريد أن نتخلص منها.
    Su büyük acılarımızı... buz, üstesinden geldiğine inanmak istediğimiz kontrolün zayıf tabakasını temsil ediyor. Open Subtitles الماء يمثل عذاباتنا الثلج هو الطبقة النحيلة للسيطرة التي نريد أن نعتقد أننا نملكها
    Çocuklara bırakmak istediğimiz hava bu mu? Open Subtitles أهذه نوعية الهواء التي نريد تركها لأبنائنا؟
    Hepimiz soruları duymak istediğimiz cevaplara göre değiştiririz. Open Subtitles كلنا نبني أسئلتنا على الإجابات التي نريد أن نسمعها
    Birlikteydik, satın almak istediğimiz makinaları araştırdık. Open Subtitles كنّا معا، نعاين الماكينات التي نريد شراءها
    Çocukların girmesini istediğimiz o güzel okulun mu? Open Subtitles المدرسة الجيدة التي نريد إدخال الأولاد فيها ؟
    İstediğimiz kadar yasal ota sahip olmak üzereydik. Open Subtitles كنا على وشك الحصول على كل المخدرات الشرعية التي نريد
    Sadece dinlemek istediğimiz şarkıyı çalmıyor. Open Subtitles لكنّنا لسنا على الأغنية التي نريد أن نكون عليها
    Sadece dinlemek istediğimiz şarkıyı çalmıyor. Open Subtitles لكنّنا لسنا على الأغنية التي نريد أن نكون عليها
    Ki bunlar sadece bilmesini istediğimiz müşteriler. Open Subtitles هذه الإتصالات الوحيدة التي نريد عملها مع هذه الاخبار
    Ve istediğimiz cevapları gönderebiliriz ve o telefonu kayıp bile olmadığı için bunu asla öğrenemeyecek. Open Subtitles ونرسل الإجابة التي نريد وهي لن تعرف أبدا لأن هاتفها لم يفقد حتى
    Hedef bölgeye doğru yürürüm ve ihtiyacımız olan örnekleri toplarım. Open Subtitles سأترجل نحو المنطقة المستهدفة و سأحصل على العينات التي نريد
    İnsanlık tarihinde ilk kez arzunun temelindeki bağ kurmayla ve hazla ilgili alakalı olarak seks yapmak istiyoruz. TED إنها المره الأولي التي نريد فيها الجنس مع مرور الوقت حول السعادة والعلاقة الراسخة في الرغبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more