"التي نستخدمها" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullandığımız
        
    • kullandığı
        
    • kullanmakta olduğumuz
        
    Elbette kullandığımız bir çok teknolojinin de bununla ilgisi var. TED بالتأكيد، الكثير من التقنيات التي نستخدمها لها دور في ذلك.
    Yeni sosyal metodlar geliştirebilirsiniz. sıkı ve bilimsel testler kullandığımız ilaçlar için TED بإمكانك إخضاع الابتكار الإجتماعي لذات الإختبارات العلمية الصارمة التي نستخدمها لفحص الأدوية.
    Restoranda kullandığımız sebzelerin ve bazı mahsullerin çoğunu kendim yetiştiriyorum. Open Subtitles أزرع معظم الأعشاب التي نستخدمها في المطعم، بعضها منتجات أيضاً
    Bunu bugün kullandığımız teknolojide zaten gördük ve anladık. TED نحن نرى و نعلم بالفعل هذا في التكنولوجيا التي نستخدمها اليوم.
    Algılama ile ilgili hızlaca bir örnek daha verelim: bu insanlar ile ilgili değil, fakat kullandığımız ve tükettiğimiz eşyalarla ilgilidir. TED مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها.
    Günbegün kullandığımız tekniklerimiz var. TED ويومياً ، لدينا أساليبنا التي نستخدمها.
    kullandığımız servisleri düşünün, tüm bağlantıyı tüm eğlenceyi tüm iş ve ticareti. TED فكر بكل الخدمات التي نستخدمها كل الاتصالات كل أنواع التسلية و كل أنواع الأعمال و التجارة.
    kullandığımız girdilerin miktarı ve teknolojinin bunları anlama yeteneği katlanarak arttıkça, bunun tamamen mümkün olacağına inanıyorum. TED أعتقد أن ذلك سيصير في غاية الإمكان وكميات البيانات التي نستخدمها والقدرات التكنولوجية لفهمها تزدادان معا أسيا.
    Silikon bilgisayar belleklerinde kullandığımız tekniklerimizi burada da kullanabiliriz. TED بنفس الطرق التي نستخدمها لبناء ذاكرة الكمبيوتر السيليكونية سنستخدمها هنا.
    Ne yapabileceğimizi görmeniz adına, üzerinde çalıştığımız şey, sistemi geliştiyor, reçineyi geliştiriyor, kullandığımız malzeme üzerinde bir solucan yakalıyoruz ya da artık neyse işte. TED إن ما نفعله وما نعمل عليه هو تطوير النظام، وتطوير الراتنجات، المواد التي نستخدمها لاصطياد دودة أو شيء آخر.
    Bize ikna etmeyi öğretiyor ve duygularımızı düşünce ve eyleme dönüştürmek için kullandığımız dilimizi veriyorlar. TED علمتنا كيف نقنع، لقد أعطتنا لغتنا، التي نستخدمها لنحول مشاعرنا إلى أفكار وأفعال.
    Bu öylesine önemli ki, kendimizi anlamak için, etraftaki dünyayı anlamak için kullandığımız araçlar dahi bu durumun etrafında şekilleniyor. TED من المهم جدا أن تتشكل الأدوات التي نستخدمها لفهم أنفسنا, لفهم العالم حولهم, بهذا الموقف.
    Bizler laboratuvarımda sosyal beyinle; yani diğer insanları anlamak ve diğer insanlarla iletişime geçmek için kullandığımız beyin bölgelerinin ilişkisiyle ilgileniriz. TED في المختبر، نهتم بالدماغ الإجتماعي، وهو شبكة مناطق الدماغ التي نستخدمها لفهم الأشخاص الآخرين والتفاعل معهم
    Bunlar onları göstermekte sıklıkla kullandığımız renkler. TED هذه هي الألوان التي نستخدمها لهم عادةً.
    Birkaç yıl içinde, günlük hayatta kullandığımız birçok malzemede kullanılmaya başlanacaklar. TED خلال سنوات قليلة ستكون في كثير من الاشياء والتكنولوجيا التي نستخدمها يوميا.
    Ya da güzel tasarım, kimliğimizin bir parçasına dönüşen her yerde kullandığımız dijital yazı tipleridir. TED أو التصميم الجيد هو الخطوط الرقمية التي نستخدمها طوال الوقت والتي تصبح جزءا من هويتنا.
    Mahremiyet, kullandığımız tüm sistemlerin ayrılmaz bir parçası olmalı. TED يجب أن يبنى علي جميع الأنظمة التي نستخدمها.
    kullandığımız finansal politikalar üzerinde pek çok etkisi vardır. TED لذلك أيضاً العديد من الأثار على السياسات المالية التي نستخدمها.
    Bu tür zayıflıkları halka açıklamaya hacker dünyasında tam ifşa adı veriliyor ve tartışmalı bir konu ancak bana hackerların günlük kullandığımız teknolojide gelişen bir rolü olduğunu düşündürüyor. TED وتعرف ممارسة كشف نقاط الضعف للجميع في مجتمع المخترقين بالإفصاح الكامل، وهو موضوع جدلي، ولكنه يجعلني أفكر كيف أن لدى المخترقين تأثير نام على التقنيات التي نستخدمها بشكل يومي.
    İnsan yüzü, hepimizin sosyal ve duygusal durumumuzu iletmek için kullandığı en güçlü yollardan biri. Hoşlanmadan, sürprize, empati ve meraka kadar her şeyi. TED يعتبر وجهنا أقوى الوسائل التي نستخدمها جميعا في التعبير عن حالاتنا الاجتماعية والعاطفية، عن كل شيء عن الفرح والتفاجئ والتعاطف والفضول.
    Yani tekrardan, çatışmaları çözmek için kullanmakta olduğumuz araçlar toplumsal araziyi şekillendirir. TED لذا مرة أخرى، الأدوات التي نستخدمها لحل الصراع تشكل صورة مشهد مجتمعنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more