"التي نلعبها" - Translation from Arabic to Turkish

    • oynadığımız
        
    Ve bu yüzden insan komedisi içinde oynadığımız rollerle alakalı kardeşimin düğünü için bir konuşma hazırladı. TED فكتب خطاباً لزواج أخي عن الأدوار التي نلعبها في الكوميديا البشرية.
    Oyun ortada, bu oyun astrobiyolojide oynadığımız bir oyun. TED إن المباراة على قدمٍ وساق ، وتلك اللعبة التي نلعبها في علم الأحياء الفلكي.
    oynadığımız bu satrançta bizim amaçlarımıza uygun bir taşsın. Open Subtitles فإنك تناسب غرض مباراة الشطرنج التي نلعبها
    Onun düdüğüyle oynadığımız bir oyunu vardı. Open Subtitles لديه تلك اللعبة الصغيرة التي نلعبها بصافرته
    Üç yıldır oynadığımız risk oyununu kazanana göre değişir. Open Subtitles ذلك يعتمد على من سيفوز في اللعبة الخطرة التي نلعبها لمدة ثلاثة سنوات
    Yalanın kötü olduğunu söyledim, biliyorum, ama oynadığımız oyunların yarısı yalandan ibaret. Open Subtitles أعرف بأنني قلت بأن الكذب خطأ ولكن أقصد نصف الألعاب التي نلعبها كذب مثل سوف أختفي ؟
    Bu aramızda oynadığımız bir oyun. Open Subtitles انها نوعا ما مثل اللعبة الصغيرة التي نلعبها
    Terry, senin o inanılmaz zekanla çoktan oynadığımız oyunun ne olduğunu çözeceğini sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن كل هذا الذكاء الذي تتمتعين به، حضرة المدّعي سيجعلكِ تفهمين اللعبة التي نلعبها
    - oynadığımız rollere aşinayım Yüzbaşı. Open Subtitles أنا أعرف الأدوار التي نلعبها جيداً , كابتن
    Daha oynadığımız oyunun farkında bile değilsin sen. Open Subtitles إنك حتّى لم تكتشف طبيعة اللعبة التي نلعبها بعد.
    O zaman oynadığımız bu oyun ne? Open Subtitles إذًا ما غرض هذه اللعبة التي نلعبها بحق السماء؟
    oynadığımız oyunlarda bir sürü var ama. Open Subtitles إنهم في كل الألعاب التي نلعبها
    Bu... bizim oynadığımız saçma oyun, birbirimize zavurduğumuz nefret sonunda bir kurban buldu... oyunun içindeki tek masum insanı. Open Subtitles هذه... اللعبة المربضة التي نلعبها أنا و أنت هذا لكره الذي نحمله أنا وأنت لبعضنا قد وجد ضحية له في النهاية
    Onlar, oynadığımız oyunun bir bölümü. Open Subtitles ذلك فقط جزء من اللعبة التي نلعبها
    Bu oynadığımız çok tehlikeli bir oyun. Open Subtitles تعلم، هذه لعبة خطيرة جدا التي نلعبها.
    oynadığımız oyuna seni ben dahil ettim seni çıkartabilirimde. Open Subtitles أنت تدرك انّي--أنا من وضعك بداخل اللعبه التي نلعبها وأنا استطيع إخراجك منها
    Görüyorsun ya burada oynadığımız casusluk oyunu tek taraflı olmak zorunda değil. Open Subtitles أترين... لعبة الجوسسة التي نلعبها هنا لا ينبغي أن تكون من جانب واحد
    Kendi kendimize oynadığımız oyunlar. Open Subtitles الألعاب التي نلعبها بأنفسنا
    Bu bizim oynadığımız bir oyun. Open Subtitles إنها اللعبة التي نلعبها
    Diğer insanlar bizi anlayamaz, Benny birbirimizi sevme şeklimizi birbirimizi incitme şeklimizi, oynadığımız oyunları. Open Subtitles (الأشخاص الآخرين لا يمكنهم أنْ يفهمونا يا (بيني، الطريقة التي نحب بها بعضنا البعض، الطريقة التي نعذّب بها بعضنا البعض، الألعاب التي نلعبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more