"التي وجدناها في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulunan
        
    • de bulduğumuz
        
    • yerinde bulduğumuz
        
    Şarjöründe bulunan materyal... kurbanımızın yarasında bulduğumuzla... uyumlu çıktı. Open Subtitles المادة التي كانت على معيد تحميل سلاحك متوافقة مع المادة التي وجدناها في مسلك جرح الضحية
    Kurbanın yarasında bulunan yabancı maddeden bahset. Open Subtitles أخبرنا عن المادة الغريبة التي وجدناها في مسار جرح الضحية
    Kidwell'de bulunan gazetenin nerede çıktığını öğrenmeliyim. Open Subtitles أين ؟ يجب أن تعرف أين أصدرت الجريدة التي وجدناها في كيدول
    Savunma Bakanı Hacienda Nápoles'de bulduğumuz kanıtlar için sana hakkını verecek. Open Subtitles اعطاك وزير الدفاع كافه الادله التي وجدناها في مزرعه نابولي
    Kidwell'de bulduğumuz gazete Bosa'da çıkıyordu. -Buradan 16 km uzakta. Open Subtitles ان الصحيفة التي وجدناها في كيدول اصدرت في بوسا - انها تبعد 10 اميال من هنا -
    Bu lens, olay yerinde bulduğumuz lens ile eşleşeciğine bahise girerim. Open Subtitles أراهن أن هذه ستطابق العدسات اللاصقة التي وجدناها في موقع الجريمة, أليس كذلك؟
    Olay yerinde bulduğumuz kovanlarla eşleşen yok. Open Subtitles لا تطابق للأغلفة التي وجدناها في مسرح الحادث
    Bu yaratığın yuvasında bulunan organik bileşiği analiz ediyorum. Open Subtitles نحن نحلل الآن المادة العضويّة التي وجدناها في عش المخلوق
    Laboratuvar, kurbanımızın kafasında bulunan camı tespit etmeyi başardı. Open Subtitles تمّكّن المُختبر أيضاً من تحديد شظايا الزجاج التي وجدناها في جُرح رأس ضحيّتنا.
    Sokak arasında bulunan yelek konusunda neredeyiz? Open Subtitles إلام توصّلنا حول سترة النادل التي وجدناها في الزقاق؟
    Gölette bulduğumuz su yosunu kurbanın iliğinde bulunan diyatomlarla eşleşti. Open Subtitles الآن، الطحالب التي وجدناها في المستنقع، تتطابقت مع طحالب الدياتومات في داخل نُخاع عظم الضحية.
    -Üçüncü soru, Bayan Lemon Carlotta Adams'ın çantasında bulunan kelebek gözlükle ilgili. Open Subtitles السؤال الثالث يا آنسة (ليمون) يتعلق بالنظارة التي وجدناها في حقيبة يد (كارلوتا آدامز)
    Belki Anderson'larda bulunan fidye mektubunu basmak için neden sizin yazıcınızın kullanıldığını açıklayabilirsiniz. Open Subtitles لطباعة رسالة الفدية (التي وجدناها في منزل (أندرسون ماذا؟
    Li'nin çantasında bulunan eşyaları görmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاج أن أرى الأغراض التي وجدناها (في حقيبة (لي
    Somali'de bulduğumuz belgelerde bir şey bulabildin mi? Open Subtitles هل وجدتَ أيّ شيء في تلك الوثائق التي وجدناها في "الصومال"؟
    Miami'de bulduğumuz oyma bu işe nasıl dâhil oluyor? Open Subtitles كيف تتناسب النقوش التي وجدناها في (ميامي) مع هذا؟
    Savunma Bakanı Hacienda Nápoles'de bulduğumuz kanıtlar için sana hakkını verecek. Open Subtitles فخورة بالإدلة التي وجدناها في (هاسيندا نابوليس)
    Biz de, olay yerinde bulduğumuz teker iziyle ilgileniriz. Open Subtitles سوف نفحص آثار الحفّار التي وجدناها في مكان الحدث.
    Doug McClain'in olay yerinde bulduğumuz ipliklerle karşılaştırmak için numune alacağız. Open Subtitles سوف نأخذ عينةً من صدريتك لمقارتنها ببعض الخيوط التي وجدناها في " مسرح جريمة " داغ ماكلين
    İlk olay yerinde bulduğumuz "Kralların Katli" isimli bir tablodan alınmış. Open Subtitles تلك التي وجدناها في أوّل إطلاق للنار، جاءت من لوحة تُدعى "إضطهاد الملوك".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more