"التُهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • suçlamalar
        
    • suçlama
        
    • suçlamalardan
        
    • suçlamalarda
        
    • suçlu
        
    • suçların
        
    • suçlamada
        
    • Suçlamaları
        
    • suçlamaların
        
    Hakkındaki tüm suçlamalar düşene kadar 1 yıla yakın federal bir hapishanede tutuldu. Open Subtitles ظنت الوكاله أنه إرهابي كان مُحتجز في سجن فيدرالي قبل أن تتم تبرئته من كل التُهم
    Listedekileri hedef alan kişi oğlum değil. Ona yapılan suçlamalar abes. Open Subtitles ولدي ليس مُستهدِف القائمة التُهم المنسوبة إليه مخالفة للصواب
    Bingo. Korkunç bir hata olarak işlem görmüş ama sonunda suçlama düşürülmüş. Open Subtitles تمّ التعامل معه كخطأ فادح آنذاك، وأسقطت التُهم في الأخير.
    Diğer suçlamalardan mahkemeye çıkacağından altı ay boyunca babaannesinin gözetiminde kalmak şartıyla salıverilmesine karar veriyorum. Open Subtitles بانتظار انعقاد جلسة استماع حول هذه التُهم خلال 6 أشهر سأضع المدّعى عليه قيد المراقبة في منزل جدّته
    İşte bu yüzden buraya geleceğini ve suçlamalarda bulunup, FBI kontratımı elimden alacağını düşünmüştüm. Open Subtitles و لهذا ظننتُ أنّكَ ستأتي هنا، لتلقي التُهم ، و تجرّدني من عقدي الفدرالي.
    Ben suçlu buldum, bütün suçlamalardan. Open Subtitles أصوّت بأنكم مذنبون بكلّ التُهم الموجهة اليكم
    Hapishane'de korumaya ihtiyacımız var ve bu saçma suçların düşmesi lazım. Open Subtitles نحتاج حماية في السجن و نحتاج ان تُزال هذه التُهم السخيفة
    Tutuklasa bile savcılar suçlamada bulunmuyorlar. Open Subtitles والمدّعين سيلاقون التُهم إن فعلوا.
    Eğer gelip bizimle çalışırsan büro senin hakkındaki bütün Suçlamaları düşürecek. Open Subtitles المكتب مُستعدّ لإسقاط كلّ التُهم المُوجّهة ضدّك لو جئت وعملت لحسابنا.
    Ama bu durumda sessizlik kuralı, bana yöneltilen suçlamaların geçersiz kılınmasına müsaade eder. Open Subtitles ولكِن حَتى في هَذه الحَالَه الإفتراض بِأن الصمَت يُعطي مِوافقَة يَستبعِد التُهم ضِدي
    suçlamalar konusunda onunla bağlantıda olacağımızı söyle. Open Subtitles أخبرها أننا سنكون على إتّصال حول التُهم المُوجّهة ضدّها.
    Bu mal bana ait ve suçlamalar düşürüldü. Open Subtitles هذا الجهاز ملكي، وقد تم إسقاط جميع التُهم
    Ama suçlamalar ahlaksızca ve asılsızdır. Open Subtitles لكن تلك التُهم مُخزية و لا أساس لها من الصحّة
    Manning bu suçlamalar karşısında müebbet hapse veya idam cezasına çarptırılabilirdi. Open Subtitles من أجّل تِلك التُهم واجه "ماننج" السجّن مدي الحياة، وحُكْماً مُحتمَلاً بالإعدام.
    Tüm suçlamalar şu andan itibaren geçerli olmak üzere düşürülmüştür. Open Subtitles جميع التُهم تم إسقاطها من الآن.
    Bu sözde dilekçenin kocama karşı ürettiği suçlama söylentiden ibarettir. Open Subtitles إذا لم يكن هذا يسمى ، مطلب لتقديم عريضة التُهم الموجّة إلى زوجي ما هي إلّا محض إشاعات
    Onun gibi adamlar bir suçlama için herkesi becerir. Open Subtitles رجل كهذا سيقوم بتلفيق التُهم لأي شخص
    suçlama ikinci derece ağır saldırı. Open Subtitles ..... ــ هو ــ نحن لسنا في مُحاكمة نحن هُنا لتوجيه التُهم
    Bizimkileri kolayca tüm suçlamalardan aklamaya yeter! Open Subtitles سيلغى بكُل سهولة كُل التُهم المُوجهة إليهم.
    Karının bu kâbusun içine tekrar tekrar sürükleneceği suçlamalardan vazgeçmeyeceğini varsayarsak bunun sonucunda bir duruşma olacak. Open Subtitles فى النهاية ستكونُ هُناك مُحاكمةٌ ، والذي زوجتكَ... على إفتراضِ أنها لم تُسقط التُهم ، سوف... تُجرُ لهذا الكابوسُ...
    Sanırım karısıyla ilgili bayağı uçuk suçlamalarda bulunmuş. Open Subtitles أعتقد بإنه قدم بعض التُهم عنها.
    Bu Suçlamaları ciddiye almaması halinde, Yargı komitesi suçlu duruma düşecek. Open Subtitles اللجنة القضائيّة ستكون مُتّهمة بعدم .أخذها لتلك التُهم بجدّية عندما تم رفعها
    Bu suçların cezası, idam mangası tarafından öldürülmektir. Open Subtitles عقوبة هذه التُهم الموت رمياً بالرصاص
    suçlamada bulunmayacaklar. Open Subtitles سوف يلقون علي التُهم
    Ben de üzerinizdeki tüm Suçlamaları kaldırıp kayıp evcil hayvanınızla beraber buradan ayrılmanıza izin vereyim. Open Subtitles و سأزيح جميع التُهم الموجهة إليك و سأسمح لك بالرحيل بصحبة حيوانك المفقود لست في موقف مناسب للصفقات
    Sonra da kadına tanıklık yaparsa hakkındaki suçlamaların düşeceğini söylediniz. Open Subtitles ومن ثمّ أخبرتها أنّك ستسقط التُهم لو قامت بالشهادة فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more