Kültürel faaliyetler,müzeler -- bu gibi şeyler. | Open Subtitles | الاحداث الثقافيه ، المتاحف انه يحب تلك الاشياء |
Tüm bu Kültürel şeylerin trenle arandaki tek şey olduğunu söylüyorsun. | Open Subtitles | تقول بان كل هذه الأمور الثقافيه هي الشيء الوحيد اللذي يفصلك عن القطار ؟ |
Kültürel ilişkilerden ziyade CIA gibi duruyor. | Open Subtitles | تبدو انها من المخابرات اكثر من كونها في الشؤون الثقافيه |
- Kültürel eserler sunumu 08:30'daydı. - Lütfen şaka yaptığını söyle. | Open Subtitles | عرض القطع الأثريه الثقافيه يبدأ فى الثامنه و النصف |
Çok kültürlülük, kültürsüzlüktür. | Open Subtitles | التعددية الثقافيه ليست هي الثقافات. |
İki gün içinde, Çin ile BM ticaret anlaşması imzaladı 50 yıllık izolasyonu sona erdiren, Kültürel olarak olmasa ticari yönden 1,5 milyon yeni müşteriye kapılar açıldı. | Open Subtitles | في خلال يومين ستوقع الصين علي معاهده التجاره الدوليه و ستنهي 50 عاما من العزله ليس الثقافيه فقط و لكن التجاريه ايضا و ستنفتح الابواب علي 1.5 مليار مستهلك |
Kültürel Komite'nin diğer kurucularının isimlerini ortaya çıkarmaya çok ilgi duyuyoruz. | Open Subtitles | ...نحن مهتمون جداً بمعرفة أسماء بعض المنظمون الآخرون للهيئه الثقافيه |
Morgan, sen de adayların Kültürel bilgilerini sınayacaksın. | Open Subtitles | ...."و "مورجان أنت مسئول عن تقييم المعرفه الثقافيه للمرشحين |
New York, Dünya'nın Kültürel Kabe'si gibidir. | Open Subtitles | نيويورك" هي العاصمه الثقافيه للعالم" |
Kültürel şeylere. | Open Subtitles | الأمور الثقافيه... |